» Детективы » » Читать онлайн
Страница 99 из 132 Настройки

«Пусть она заварится, ты имеешь в виду…» Я видел, как отец злобно ухмыльнулся Оронту. Возможно, скульптор вспомнил Феста; во всяком случае, тот, похоже, не был рад видеть, как его гламурный сообщник уходит с очередным неистовым Дидием.

«Подумай», — пробормотал я ему. «Рубиния похожа на девушку, которая может быть

легко поддается влиянию!

«Оставьте меня в покое!» — прокричала она.

Я столкнул себя с лестницы и побрел туда, где была связана Рубиния. Прекрасные глаза, полные злобы, сверкали на меня. «Но ты в деле, дорогая! Скажи, тебя покорил Дидий Фест в ту ночь, когда я видел тебя в цирке?» Вспомнила ли она сам случай, но слегка покраснела, услышав имя моего брата и мои неуместные намёки. Как минимум, я копил семейную ссору между Рубинией и Оронтом, когда они вспоминали наш визит после нашего ухода. Я повернулся к скульптору. «Фест отчаянно пытался тебя найти. Твоя девушка передала его твоим друзьям Манлию и Варге, и они его здорово обвели вокруг пальца… Нашёл ли он тебя той ночью?»

Внутри саркофага Оронт покачал головой.

«Жаль», — сказал папа отрывистым голосом. «У Феста были свои методы обращения с предателями!»

Оронт оказался таким же трусом, как и его друзья-художники.

Весь его боевой дух улетучивался из него на глазах. Он простонал: «Во имя богов, оставьте меня в покое! Я не просил в это ввязываться, и в том, что произошло, нет моей вины!»

«Что случилось?» — одновременно спросили мы с папой. Я сердито посмотрел на отца. С моим старым приятелем Петронием такое никогда бы не случилось; у нас был отлаженный порядок проведения двойного допроса. (Я имею в виду, что Петро знал, когда нужно дать мне инициативу.)

Но, как оказалось, крики на Оронта с двух сторон возымели нужный эффект. Он жалобно захныкал: «Выпустите меня отсюда; я не выношу замкнутых пространств…»

«Прикрой крышку поплотнее, Маркус!» — скомандовал папа. Я решительно направился к каменному гробу.

Скульптор закричал. Его девушка крикнула ему: «Скажи этим ублюдкам, чего они хотят, и давай вернёмся в постель!»

«Женщина с правильными приоритетами!» — тихо прокомментировал я, находясь в футе от её погребённого любовника. «Тогда ты готова поговорить?»

Он жалко кивнул. Я выпустил его. Он тут же рванулся на свободу. Ожидая этого, отец неловко соскользнул по передней части огромной матроны, которая образовала его кресло. Он приземлился перед Оронтом и мощным ударом врезал скульптору по подбородку, от которого тот потерял сознание.

Я схватил его под горячие волосатые подмышки. «О, гениально, па. Теперь он без сознания! Теперь он нам многое расскажет!»

«А чего ты еще хотел? Увидеть, как этот ублюдок сбежит?»

* * *

Мы аккуратно положили его на пол, а затем вылили на него кувшин с холодной водой.

Он очнулся и обнаружил, что мы оба валяемся у статуи, пока я жалуюсь отцу. «Ты всё перебарщиваешь! Успокойся, ладно? Он нам нужен живым, по крайней мере, пока не заговорит…»

«Мне следовало ударить девчонку сильнее», — пробормотал Па, словно какой-то сумасшедший бандит, которому нравится мучить людей.

«О, с ней все в порядке — пока что».

Оронт дико огляделся, высматривая Рубинию. В студии её не было видно. «Что вы с ней сделали?»

«Не слишком много — пока», — улыбнулся отец.

«Упустил своё призвание!» — заметил я. «Не волнуйся, она просто немного напугана. Мне пока удаётся его сдерживать, но больше так продолжаться не может».

А теперь говори, Оронт, иначе тебе долото достанется там, где ты его совсем не ждешь, и одному Юпитеру известно, что этот маньяк учинит над твоей декоративной женственностью!

«Я хочу увидеть Рубинию!»

Я пожал плечами. Не обращая внимания на его безумный взгляд, я внимательно осмотрел статую, на которую решил опереться. У неё было тело греческого атлета в отличной форме, но голова римского крестьянина лет шестидесяти, с морщинистым лицом и очень большими ушами. «Овоний Пульхр», судя по постаменту. По всей студии было разбросано около двадцати таких чудовищ, все с одинаковыми телами, но разными головами. Это был последний писк моды; все, кто хоть что-то значил в Кампании, наверняка заказали себе такую.

«Это ужасно!» — честно сказал я. «Массово произведенные мышцы с совершенно неправильными лицами».

«У него хорошая голова», — не согласился папа. «И у нас тут есть несколько хороших репродукций. Он чертовски хороший копировщик».

«Откуда берутся молодые торсы?»

«Греция», — прохрипел Оронт, пытаясь нас подбодрить. Мы с папой повернулись друг к другу.

друг друга и обменялись медленными, многозначительными взглядами.

«Греция! Правда?»

«Он ездит в Грецию, — сообщил мне отец. — Интересно, ездил ли он туда раньше и находил ли что-нибудь для продажи нашему Фесту?»

Я свистнул сквозь зубы. «Охота за сокровищами! Так вот он, этот тупоголовый агент, которого нанимал Фест! Легендарный человек, которого он встретил в Александрии…»