» Детективы » » Читать онлайн
Страница 100 из 132 Настройки

Греция, да? Держу пари, он бы пожалел, что не остался там загорать на Аттической равнине!

«Мне нужно выпить!» — в отчаянии перебил скульптор.

«Не давайте ему ничего», — рявкнул папа. «Я его давно знаю. Он пьяница и алкаш».

Он выпьет его и отключится прямо на тебе.

«Вот как ты истратил взятку, Оронт?»

«Я никогда не получал взяток!»

«Не лги! Кто-то выделил тебе кучу денег за услугу. Теперь ты расскажешь нам, кто тебе заплатил, и за что!»

«Чёртов Кассий Кар заплатил деньги!» — вдруг крикнул мой отец. Я знал, что он гадает. Я также понял, что он, вероятно, прав.

«Правда, Оронт?» — простонал Оронт в слабом согласии. Мы нашли вино, пока он был без сознания. Па кивнул мне, и я протянул скульптору бурдюк, оттянув его назад после того, как Оронт сделал один жадный глоток.

«А теперь расскажите нам всю историю».

«Я не могу!» — простонал он.

«Можно. Это легко».

«Где Рубиния?» — снова спросил он. Его не слишком волновала девушка; он просто тянул время.

«Там, где она не сможет тебе помочь». На самом деле, мы заперли ее где-то, чтобы она молчала.

Па подбежал ближе и схватил бурдюк. «Может, он боится девчонки. Может, она ему нагоняй устроит, если узнает, что он проболтался». Он сделал несколько больших глотков, а затем предложил мне выпить. Я с отвращением покачал головой.

«Умник! Для сердца винодельческого региона это ужасный уксус.

Оронт пил не ради вкуса, а только ради эффекта.

Оронт с тоской посмотрел на свой бурдюк, но отец не отпускал его от себя. «Расскажи нам о Фидии», — настаивал я. «Расскажи нам сейчас же — иначе мы с отцом уйдём».

причинить тебе гораздо больший вред, чем кто-либо другой, кто угрожал тебе раньше!

Видимо, мои слова прозвучали убедительно, потому что, к моему удивлению, Оронт признался.

«Я езжу в Грецию всякий раз, когда могу, в поисках выгодных покупок...» Мы снова застонали и заухмылялись, глядя на его гибридные статуи, чтобы показать, что мы об этом думаем.

У Феста была со мной договорённость. Я слышал, где может находиться этот Фидий. Я подумал, что мы могли бы его заполучить. В каком-то захудалом храме на острове решили устроить чистку; не думаю, что они действительно оценили то, что вывозили на рынок. Тем не менее, это было недёшево. Фест и ещё несколько человек сумели собрать деньги, а также уговорили Каруса и Сервию стать покупателями. Когда его легион покинул Александрию, чтобы сражаться во время Иудейского восстания, Фест умудрился отправиться в Грецию в качестве эскорта для каких-то донесений; так он поехал со мной посмотреть на Фидия. Увиденное ему понравилось, и он купил его, но времени на другие дела не было, поэтому ему пришлось отправить его с ним в Тир. После этого он застрял в Иудее с армией, поэтому мне предстояло проследить за тем, чтобы доставить его обратно в Италию.

«Ты должен был лично сопровождать его?» — спросил Па. Я догадался, что это была обычная система, которую они с Фестусом применили для защиты ценного предмета. Либо один из них, либо агент, которому они действительно доверяли, сопровождал бы его на протяжении всего пути.

«Вот что я и обещал Фестусу. Он отправлял целый груз других вещей — хороших, но по сравнению с ними низкого качества — на корабле под названием « Гиперикон » .

Я ткнул его носком сапога. Скульптор закрыл глаза. «Раз « Гиперикон» затонул, перевозя Фидия, а ты лежишь здесь и раздражаешь нас, остальное очевидно. Ты нарушил обещание, данное Фесту, и свалил в другое место!»

«Именно так», — неуверенно признался он.

«Не могу поверить, что слышу это! Ты позволил статуе стоимостью в полмиллиона путешествовать в одиночку?» — недоверчиво произнес Па.

«Не совсем…»

«И что именно?» — пригрозил Па.

Оронт безнадежно застонал и свернулся калачиком, обхватив колени, словно испытывая ужасную боль. У некоторых людей совесть так мучает. «Корабль…»

«Когда статуя затонула», — прошептал он.

«Мы это знаем!» — вышел из себя мой отец. Он швырнул бурдюк в нимфу-кой; бурдюк лопнул с ужасным хлюпающим звуком. Красное вино струилось по её скудным одеяниям, словно кровь. «Гиперикон … »

«Нет, Гемин». Оронт глубоко вздохнул. Затем он рассказал нам то, что мы узнали: «Фидий, купленный Фестом, никогда не был на Гипериконе » .

ЛИИ

Я запустила пальцы обеих рук глубоко в волосы, массируя кожу головы.

Почему-то этот шок не был тем сюрпризом, которым должен был быть. Все говорили нам, что Гиперикон несёт статую; перестроиться на другую историю потребовало усилий. Но некоторые вещи, которые раньше казались бессмысленными, теперь, возможно, встанут на свои места.

«Расскажи нам, что случилось», — устало приказал я скульптору.

Произошла какая-то путаница. Мы с Фестом отвезли Фидия в Тир, но остальные его вещи, которые он сам придумал, отправились в Кесарию. Потом Фест сказал мне, что ему нужно выглядеть немного официально…