» Детективы » » Читать онлайн
Страница 28 из 149 Настройки

«Я слышал, как он поднимается на гору. Я чувствовал, что он знает человека, с которым он был». Чремс, очевидно, понял, к чему клонятся мои вопросы. «Верно: судя по вашим словам, его убил кто-то из вашей группы».

Именно тогда Хремес напрямую попросил меня держать глаза и уши открытыми.

Он не то чтобы поручил мне это; с гонораром в конце концов, это было бы слишком много. Но, несмотря на его первоначальное нежелание вмешиваться, если он укрывает убийцу, он хотел знать, кто это. Люди любят не стесняться оскорблять своих товарищей или позволять им оплачивать весь счёт за вино, не беспокоясь, что это может раздражать того, кто пихает его.

попутчиков погружают лицом в холодную воду до тех пор, пока они не перестанут дышать.

«Расскажите мне о Гелиодоре, Хремес. Кто-нибудь его особенно не любил?» Казалось бы, простой вопрос.

«Ха! Все так делали!» — усмехнулся Хремес.

Это было хорошее начало. Сила, с которой он это сказал, убедила меня, что каждый из группы из Петры должен быть подозреваемым в убийстве драматурга. Поэтому по дороге в Бостру нам с Эленой пришлось думать обо всех.

XIV

Бостра была городом из чёрного базальта, построенным на этой чёрной вспаханной земле. Он процветал. В нём процветала торговля, но большую часть своего процветания он создавал сам.

Здесь были прекрасные городские ворота, выполненные в ярко выраженном набатейском стиле, а царь владел здесь вторым дворцом. Римлянам он казался чуждым по колориту, но мы понимали, что это именно тот город. Раздражительные погонщики ослов осыпали нас проклятиями, пока мы пытались решить, куда идти. Лавочники выглядывали из обычных тюремных камер расчетливыми взглядами, крича, чтобы мы зашли и посмотрели на их товары. Когда мы прибыли ближе к вечеру, нас встретил знакомый запах дыма от бань и печей. Соблазнительные запахи от лавок с горячей едой были более острыми, но вонь кожевенной мастерской была такой же отвратительной, как и дома, а затхлое масло для ламп в трущобах пахло так же прогоркло, как и по всему Авентину.

Сначала мы не смогли найти остальных членов отряда. В караван-сарае, где они были оставлены, их не было. Хремес, казалось, не хотел открыто расспрашивать, из чего мы с Хеленой заключили, что, вероятно, в его отсутствие произошли неприятности. Несколько членов нашей группы отправились на поиски своих коллег в город, пока мы охраняли повозки и багаж. Мы поставили палатку с молчаливой помощью Мусы. Мы поужинали, а затем сели ждать возвращения остальных. Это была наша первая возможность обсудить наши находки.

Во время поездки нам удалось понаблюдать за отдельными членами группы, благоразумно предлагая подвезти их в нашей повозке. Затем, когда Хелена устала от моих попыток сдержать нашего норовистого быка, она спрыгнула и сама напросилась в другой транспорт. К тому времени мы уже установили контакт с большинством из них, хотя было неясно, подружились ли мы при этом.

Мы рассматривали всех на предмет возможных мотивов, в том числе и женщин.

«Это сделал мужчина, — осторожно объяснил я Хелене. — Мы слышали его на горе. Но не нужно быть циничным, чтобы знать, что женщина могла…

указал причину.

«Или купил выпивку и придумал план», — согласилась Хелена, словно сама регулярно проделывала подобные вещи. «Как ты думаешь, какой мотив мы ищем?»

«Не верю, что дело в деньгах. Ни у кого здесь их не хватает. Остаются старые оправдания — зависть или ревность».

«Значит, нам нужно спросить людей, что они думают о драматурге? Маркус, разве они не зададутся вопросом, почему мы продолжаем спрашивать?»

«Ты женщина, ты можешь быть просто любопытной. Я скажу им, что убийца, должно быть, кто-то из наших, и я беспокоюсь о твоей безопасности».

«Куча мульего навоза!» — усмехнулась моя элегантная дама, используя одну из едких фраз, которые она у меня подхватила.

* * *

Я уже видел, что такое театральная труппа. Мы имели дело с капризной, беспечной толпой. Мы никогда не смогли бы прижать никого из них, если бы не применили логический подход.

Почти весь путь ушёл на то, чтобы разобраться, кто все такие. Теперь мы сидели на коврике перед палаткой. Муса был с нами, хотя, как обычно, сидел на корточках чуть поодаль, не произнося ни слова, но спокойно слушал. Не было причин скрывать от него нашу беседу, поэтому мы говорили по-гречески.

«Ладно, давайте взглянем на потрёпанный список актёров. Все они выглядят как шаблонные персонажи, но я готов поспорить, что ни один из них не является тем, кем кажется…»