» Детективы » » Читать онлайн
Страница 108 из 149 Настройки

Само собой разумеется, нам пришлось пересечь почти всю эту хаотичную улицу.

Театр, где Хремес обеспечил нам билеты, находился в дальнем конце, чуть южнее главной улицы, возле Ворот Юпитера. Он стоял рядом с лавками подержанных вещей, в том месте, которое люди не без оснований называли «блошиным рынком».

Поскольку нам выпала честь выступать в монументальном театре, построенном Иродом Великим, нам пришлось мириться с несколькими вшами.

* * *

Мы так и не узнали, как Хремс провернул этот переворот. С лёгким намёком на то, что люди презирают его организаторские способности, он гордо замкнулся в себе и отказался говорить.

Как он это делал, уже не имело значения, как только мы выяснили местную цену на театральные билеты и начали их продавать. Мы невероятно воодушевились. У нас (в кои-то веки) была отличная площадка, и мы без труда заполняли зал. В этом кишащем улье покупателей и продавцов люди платили хорошие деньги, независимо от репертуара. Все они гордились тем, что умеют выгодно торговаться; как только они покупали товары, в которых были экспертами, большинство из них становились лёгкой добычей. Культура здесь была лишь одним из аспектов розничной торговли.

Многие брокеры хотели произвести впечатление на клиентов; они покупали билеты, чтобы развлечь гостей, не беспокоясь о том, что там идёт. Коммерческое гостеприимство — великолепное изобретение.

Пару дней мы все думали, что Дамаск — чудесное место.

Потом, когда люди начали понимать, что их обманули менялы, и когда в узких переулках, отдалённых от главных улиц, украли один-два кошелька, наши взгляды охладели. Даже я однажды утром вышел один и…

Купил в подарок матери большое количество того, что я считал миррой, но Муса понюхал её и с грустью сообщил, что это бдолах, гораздо менее чистая ароматическая смола, которая должна продаваться по гораздо более низкой цене. Я вернулся, чтобы позвать продавца; он исчез.

Мы забронировали три вечера. Хремес решил исполнить то, что считал жемчужинами нашего репертуара: «Братьев-пиратов», затем фарс о блудливых богах и «Девушку с Миконоса». Последнюю искромётную пьесу Гелиодор состряпал незадолго до своей смерти: возможно, ему следовало умереть от стыда. Она была «вольно основана» на всех других комедиях « Девушка из …», завлекалочка для похотливых торговцев, которые кутили в большом городе без жён. В ней было то, чего не хватало самосским, андросским и перинфским пьесам: трюк Грумио с падением с лестницы, Биррия, полностью одетая, но исполняющая откровенный танец, притворяясь безумной, и все девушки в оркестре играли топлес. (Планчина попросила премию за то, что зажала сосок кастаньетами.)

Выбор Хремса вызвал недовольство. Он совершенно не чувствовал атмосферу. Мы знали, что это не те пьесы, и после целого утра, посплетничав, остальная труппа под руководством меня, как литературного эксперта, собралась, чтобы исправить ситуацию.

Мы допустили «Девушку с Миконоса», которая, очевидно, была кандидатом в плохой город, но отклонили два других; они были изменены демократическим голосованием на « «Веревка», с её неизменно популярным перетягиванием каната, и пьеса, которая нравилась Давосу и позволяла ему блеснуть в роли Хвастливого Солдата. Филократ, так любивший себя и всеобщее восхищение, вероятно, возразил бы, поскольку его собственная роль в этом была минимальной, но он случайно спрятался в своей палатке, заметив женщину, которую соблазнил во время нашего визита в Пеллу, в компании довольно крупного родственника-мужчины, который выглядел так, будто у него были какие-то планы.

В этом и была проблема Дамаска. Все дороги ведут туда.

«И уведем», — напомнила мне Елена, — «через три дня. Что мы будем делать, Маркус?»

«Не знаю. Согласен, мы приехали на Восток не для того, чтобы провести остаток жизни в дешёвой драматической труппе. Мы зарабатываем достаточно, чтобы жить, но недостаточно, чтобы остановиться и съездить в отпуск, и уж точно недостаточно, чтобы оплатить дорогу домой, если Анакритес не подпишет контракт».

«Маркус, я мог бы это оплатить».

«Если бы я потерял всякое самоуважение».

«Не преувеличивайте».

«Хорошо, вы можете заплатить, но позвольте мне сначала попытаться выполнить хотя бы одно поручение».

Я вывел ее на улицу. Она безропотно взяла меня под руку. Большинство женщин ее положения съёжились бы от ужаса при мысли о том, чтобы ступить на публичный шум шумного, развратного зарубежного мегаполиса без носилок и телохранителя. Многие жители Дамаска смотрели на нее с явным подозрением. Ведь дочь сенатора Елена всегда отличалась странным чувством приличия. Если я был рядом, это ее успокаивало. Она не чувствовала ни смущения, ни страха.