» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 63 из 136 Настройки

«Э-э-э... То есть все эти мучения на лотосе были не про то, чтобы не упасть, а про то, чтобы перестать дёргаться и просто забить на все?» - вертелось у меня в голове.

Он пристально посмотрел на меня и продолжил:

- Когда ты научился бы входить в это состояние по желанию, наступил бы следующий этап — обретение динамического баланса.

Он сделал паузу и с хмыком продолжил:

Но ты Панда, поторопился и ринулся к нему, не освоив предыдущий. Основное отличие в том, что ты вновь начинаешь управлять телом, но теперь прислушиваясь к нему. Каждое движение должно рождаться из той самой тишины внутри, которую ты так и не обрёл до конца.

«Ну если бы мне кто-нибудь сразу нормально объяснил, я бы и не пытался прыгнуть выше головы... - подумал я.

Он сделал несколько плавных движений, демонстрируя, как статическая устойчивость перетекает в контролируемое движение.

- А после того, как уверенно постигнешь оба состояния, - голос Шифу вновь приобрёл ту особую весомость, - ты сможешь перейти на следующую ступень — Поток. То, что рождается лишь из слияния истинной статики и обретённой динамики. Когда действие и сознание становятся единым целым. Ум не слушает и не выполняет. Он растворяется в действии, становится самим движением.

Услышав его слова, я почувствовал, как в голове будто щёлкнуло. Всё вдруг сложилось в единую картину, его объяснения, мои утренние ощущения с валуном, та тренировка на лотосе...

Он замолчал, и в тишине его слова обрели особую значимость.

- И твоё описание работы с валуном... - голос Шифу стал приглушённым, обретая особую весомость, - весьма похоже на спонтанное проявление Потока. Возможно, ты за годы физических тренировок неосознанно развил в себе его подобие. Но оно распространяется только на знакомые механические действия.

«Хех, я что, "Марти-Сью"? - не удержался я от саркастической мысли. - Хотя... радоваться тут нечему. Если верить Обезьяне, почти вся Пятёрка достигла баланса ещё в детстве. Да и не факт, что это тот самый «Поток» — подобное я испытываю во время готовки, когда нож в руках будто сам пляшет.»

«А если посмотреть, как отец готовит... - я мысленно фыркнул, - ...так и вовсе можно заподозрить, что он скрывающийся мечник или беглый ниндзя.»

Шифу посмотрел на меня оценивающим взглядом, в котором читалось и научное любопытство, и какая-то решимость.

- Но мы это исправим. Будь готов, Панда.... Ведь возвращении во Дворец я приготовлю для тебя... индивидуальную тренировку. Особую.

От этих слов по спине пробежал холодок. В памяти болезненно отозвалось воспоминание о первой "индивидуальной тренировке", и теперь обещание "чего-то особенного" звучало как самый настоящий приговор.

- А теперь, - его голос прозвучал мягче, но не потерял своей твёрдости, - помолчи и обдумай всё, что услышал. Иногда самые важные открытия приходят не в движении, а в тишине.

***

Погружённый в размышления, я не заметил, как мы вышли на развилку. Две тропы расходились в разные стороны, заставив меня на мгновение замешкаться — пока память не выдала чёткий образ: вид с холма, где дымок из трубы огромной мастерской был как на ладони.

- Налево, - уверенно сказал я, опережая немой вопрос Шифу. - Минут десять, не больше. Выйдем прямо к дому Тао-Тая.

Шифу молча кивнул, и мы свернули на указанную тропу. Я уже почти физически чувствовал знакомый запах — тот особый коктейль из машинного масла, раскалённого металла и старого дерева, что навсегда врезался в память после моего единственного визита к механику.

Но вместо него мои ноздри отчётливо, почти болезненно, уловили едкий, обжигающий запах гари. Не уютный дымок от очага, а плотный, удушливый шлейф, пахнущий горящей смолой, деревом и чем-то ещё... чем-то, чему гореть не положено.

Я инстинктивно поднял голову и сквозь густую листву увидел зловещее зрелище: в стороне, куда вела тропа, в неподвижном утреннем воздухе висел огромный, живой столб чёрного, маслянистого дыма.

- Мастер... - вырвалось у меня, но Шифу уже видел.

Он резко остановился, его спина напряглась, как тетива лука.

- Панда... - его голос прозвучал тихо, но с такой стальной нотой, что у меня по спине побежали мурашки. - Ты уверен?

Вопрос был чистой формальностью. Риторикой. Мы оба знали ответ.

- Да, - произнес я спокойно, уже понимая, о чём он думает. - Это его мастерская.

Больше не нужно было ничего говорить. В следующее мгновение Шифу буквально испарился с места. Не было ни взмаха, ни звука — лишь размытая полоса, рванувшая сквозь заросли в сторону столба дыма, да закачавшиеся стебли бамбука, отмечавшие его путь.

- Чёрт! - выругался я себе под нос и рванул следом.

Но я безнадёжно отставал. Воздух свистел в ушах, бамбуковые стволы мелькали перед глазами, как частокол. Ноги, привыкшие к подъёму тяжестей, теперь казались ватными и непослушными в этой бешеной гонке.