В голосе Шифу я уловил странную, двойственную ноту - нечто среднее между печалью и гордостью, словно он говорил не просто о недостатках старого друга, но о великом даре, обернувшемся одновременно и проклятием, и благословением.
- Судя по тому, что он сейчас не является мастером кунг-фу, произошло нечто... неприятное? - осторожно предположил я.
Шифу тяжело вздохнул, и его рассказ поплыл дальше, размеренный и грустный.
- Тао-Тай... Он не завидовал моему таланту. Он просто не мог смириться со своими ограничениями. - Мастер горько хмыкнул. - И тогда он решил: если не может научиться кунг-фу, то создаст машину, которая, как он утверждал, усилит его слабые стороны.
Тем временем мы спустились мимо поломанных мной колонн. Шифу, погруженный в рассказ, лишь скользнул по ним взглядом, не став акцентировать внимание на разрушениях, и мы пошли по тропе, уводящей в сторону, противоположную от деревни.
- Он создал не просто машину, - голос Шифу прозвучал грустно. - Он создал оружие. Не для защиты, а для нападения, для демонстрации превосходства. Но суть проблемы была не в самом оружии... - Мастер сделал паузу, подбирая слова.
- Чтобы наделить его силой, он взял опасный артефакт, что хранился во Дворце на самый крайний случай. Энергию, способную в не тех руках руках мгновенно уничтожить всю Долину Мира. Мастер Угвей не раз объяснял ему её природу, запрещал даже приближаться к хранилищу, твердя, что время для того артефакта ещё не пришло...
Почему-то мне вдруг представился грозный гуманоидный мех, сотканный из теней и металла, в груди которого пульсировало ядро насыщенного, ядовито-красного цвета.
Шифу замолчал. Но и без дальнейших слов было понятно, что, скорее всего, за такие проступки Тао-Тая выгнали из Нефритового дворца. И вполне понятно за что: я бы тоже на месте Угвея убрал бы элемент, который своими действиями мог бы привести к какой-нибудь катастрофе.
По спине вдруг пробежал холодок. Ведь со слов Шифу выходило, что во Дворце хранится эдакая вундервафля, по мощности сравнимая с ядерной бомбой. И один обиженный бородавочник едва не привёл её в действие.
«Ничего себе склад боеприпасов, - с внезапной и неприятной ясностью подумал я. - Боюсь даже представить, что еще там хранится.»
Так мы потихоньку шли по дороге и вступили в маленькую деревеньку. Пару десятков простых домов с глинобитными стенами под темными черепичными крышами стояли вдоль мощенной улицы.
В центре располагалась небольшая площадь с парой торговых лавок - простых деревянных строений с раздвижными дверями и навесами из красочной ткани.
А между домами виднелись огороды, обнесенные низкими плетнями. Несколько молодых плодовых деревьев склонили ветви над плетенными заборами, завершая картину простого сельского быта.
Именно у одной из них, с прилавком полным яблок, разворачивалось зрелище, от которого у меня челюсть чуть не отвисла.
Гигантский буйвол, на полтора метра превосходивший меня ростом и вдвое шире в плечах, с невозмутимым видом уплетал фрукты, равнодушно сминая деревянный прилавок мощными ладонями.
А у его ног, не достигавшая ему и до колена, разрываясь в беспомощном плаче, металась девочка-кролик. Её длинные уши вздрагивали в такт рыданиям, а крошечные лапки тщетно пытались оттянуть огромную руку буйвала от яблок.
Судя по всему, родители ненадолго отлучились, оставив дочку присматривать за лавкой, и этот бугай решил воспользоваться моментом.
- Мастер? - неуверенно обернулся я к Шифу.
Тот лишь скрестил руки на груди, явно давая понять, что это моя задача.
- Эй, дружище, - сказал я спокойно, подходя к этому бугаю сбоку. - И не стыдно тебе яблоки у маленького ребенка отбирать?
Тот, обернувшись, уничижительно на меня посмотрел и, жуя, неразборчиво что-то бросил вроде: «Иди к черту, жиротряс, пока я добрый».
- Ну, значит, по-доброму не хочешь? - я вздохнул с преувеличенной печалью. - Жаль. А я ведь как раз собирался предложить тебе сделку...
- Ты сам напросился, жиробас! - пробурчал буйвол уже более разборчиво, и его могучие руки напряглись для удара.
Но я его опередил. Не ударом, а движением - быстрым и точным. Лапа мелькнула, и я отвесил ему не столько пощечину, сколько короткий, отрезвляющий шлепок.
Буйвол, казалось, не ожидал ни скорости, ни такой наглости. Он покачнулся, сделал пару неуверенных шагов назад и заморгал, будто пытаясь стряхнуть оцепенение. Когда он снова поднял взгляд, его глаза налились кровью от ярости.
Тогда он рывком замахнулся, пытаясь нанести мне удар по груди. Возможно, это было глупо, но я даже не попытался блокировать. Мне стало интересно - сможет ли он вообще причинить мне вред? За себя я не переживал, думаю, в крайнем случае, меня подстрахует мастер Шифу.
Мощный кулак врезался мне в грудь, и я почувствовал, как всё тело отшатнулось назад. Ноги сами собой сделали полшага, чтобы удержать равновесие, а в месте удара на мгновение всё занемело, но боли не было.