– Звучит заманчиво, – слышу я свой голос. Мне отчаянно хочется не проводить время с Алессандро, а поскорее уйти от стола и пустого стула, на котором сидел Лука.
Он улыбается шире, и я вижу, как мой отец одобрительно кивает.Я сделала правильный выбор. Снова.
Остаток ужина проходит как в тумане. Подают десерт - нежную панна-котту, которую я ковыряю на тарелке, почти не притрагиваясь к ней. Предлагают кофе, разговор продолжается, но я почти не слушаю. Наконец, слава богу, трапеза заканчивается. Алессандро встаёт и предлагает мне руку.
– Прогуляемся?
Я беру его под руку и позволяю вывести меня в сад. Прохладный вечерний воздух - приятное облегчение после духоты в столовой. Я делаю глубокий вдох, пытаясь привести мысли в порядок.
Сад прекрасен, он освещён стратегически расположенными фонарями, которые подсвечивают цветы и отбрасывают романтические тени на дорожки. Идеальное место для свидания.
Алессандро ведёт меня по извилистой дорожке.
– Здесь прекрасно, – говорит он, указывая на розы, растущие вдоль дорожки. – У твоей семьи отличный вкус.
– Спасибо. Моя мать спроектировала большую часть этого, прежде чем умерла.
– Я сожалею о твоей потере. – Его голос мягок и искренен. Я бы оценила это, но я просто киваю, чувствуя пустоту и оцепенение. Мне так много дали, и, наверное, я должна быть благодарна за то, что от меня требуют лишь одного - позволить красивому мужчине за мной ухаживать.
Но я хочу только одного - чтобы эта ночь поскорее закончилась.
Какое-то время мы идём молча, и я благодарна за эту тишину. Она кажется передышкой после бесконечного ужина. Но потом Алессандро снова заговаривает.
– Джулия, я хочу, чтобы ты знала: я не пытаюсь тебя торопить. Я понимаю, что всё это очень официально и, возможно, неловко. Но я бы хотел узнать тебя получше, если ты не против. Как человека, а не только как потенциальную союзницу. Деловые интересы твоего отца очень заманчивы, но ты ещё более привлекательна. Именно ты меня больше всего интересуешь.
Похоже, он не шутит. Я вижу это по его глазам, слышу в его голосе. Он искренне старается быть добрым, чтобы мне было легче.
Но я ничего не чувствую.
– Это очень мило с твоей стороны, – говорю я, потому что так оно и есть. Потому что он заслуживает похвалы за то, что пытается вести себя порядочно в мире, где это не требуется, если уж на то пошло.
– Я знаю, что я не единственный, кого рассматривает твой отец, – продолжает он. – И я знаю, что у тебя, вероятно, есть свои предпочтения. Но я надеюсь, что ты дашь мне шанс. Думаю, нам было бы хорошо вместе.
Он останавливается и поворачивается ко мне, и в его взгляде столько искренности, что я чувствую себя виноватой из-за того, что не могу ответить ему взаимностью.
– Я не такой, как Марко или Энцо, – говорит он. – Я вижу в тебе не просто деловую сделку или приз, который нужно выиграть. Я вижу в тебе человека, Джулия. Красивую, умную женщину, которая заслуживает уважительного и доброго отношения.
Именно это я и хотела услышать. Это всё, на что может надеяться женщина в моём положении: муж, который будет хорошо к ней относиться, который видит в ней нечто большее, чем просто средство для достижения цели. Но этого недостаточно. Потому что уважение и доброта - это прекрасно, но это не любовь. Это не страсть. Это не отчаянная, всепоглощающая потребность, которую я чувствую, когда смотрю на Луку.
– Я ценю это, Алессандро. Честное слово. – Я стараюсь, чтобы в моём голосе звучала теплота, чтобы дать ему что-то, даже если это не то, чего он хочет. – Ты был очень добр сегодня.
– Я бы хотел увидеться с тобой снова. Если не считать этих официальных ужинов, конечно, если ты не против. Может, на той выставке, о которой я говорил? Или мы могли бы просто выпить кофе и поговорить. Как тебе будет удобно.
Он спрашивает разрешения. Спрашивает, интересно ли мне. И самое правильное, что я могу сделать, - сказать ему правду: что мне неинтересно, и мне никогда не будет интересно, и он зря тратит время.
Но я не могу этого сделать. Потому что, если я избавлюсь от Алессандро, мне останутся только Марко, Энцо или кто-то ещё, а это не вариант.
Поэтому я улыбаюсь и говорю:
– Я бы с удовольствием.
Ложь горьким привкусом оседает у меня на языке, но он, кажется, ничего не замечает. Он с облегчением улыбается в ответ, и мы продолжаем прогулку. Он рассказывает о своей семье, работе, планах на будущее, задаёт мне вопросы о семейном бизнесе, на которые я отвечаю, как могу... то есть почти ничего не отвечаю. Он умён и красноречив, и при других обстоятельствах я бы с удовольствием с ним побеседовала.
Но всё, о чём я могу думать... Лука и пропасть между нами, которую я никак не могу преодолеть, как бы ни старалась.