» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 1 из 141 Настройки

АННОТАЦИЯ

Я выхожу замуж за любовь всей своей жизни. И это худшее, что со мной случалось.

Я была влюблена в Луку Моретти, телохранителя и лучшего друга моего брата, с шестнадцати лет... задолго до того, как он обратил на меня внимание. Но я единственная дочь в одной из самых влиятельных мафиозных семей Нью-Йорка, и не мне решать, кого любить.

Мой долг – восстановить положение нашей семьи после хаоса, который учинил запретный роман моего брата. Столкнувшись с необходимостью выйти замуж за человека, которого я терпеть не могу, я делаю свой собственный выбор – надеваю маску и сбегаю в клуб, где смогу провести ночь так, как хочу.

Я не ожидала, что Лука окажется там, но он оказался там...

Одна ночь сменяется другой, пока наша тайна не выходит из-под контроля и не оборачивается тем, чего не ожидал никто из нас.

Ребёнком.

Это значит, что я получу всё, о чём когда-либо мечтала. И это значит, что я позволю мужчине, которого люблю, узнать правду о том, кто я такая.

Но чтобы у нас появился шанс на счастливую жизнь, мне придётся раскрыть свою тайну...

И это может навсегда разрушить наши отношения.

ГЛАВА 1

ДЖУЛИЯ

Сегодня в доме Сирес пахнет розами.

Белые розы расставлены повсюду в хрустальных вазах в прихожей и холле, ведущем в столовую. Я почувствовала их аромат раньше, когда он смешивался с запахом дорогого вина, которое декантировали на кухне, и насыщенным ароматом оссобуко, которое наш шеф-повар готовит с самого утра. Клянусь, я чувствую этот аромат даже здесь, в своей спальне, пока готовлюсь к вечеринке, которую устраивают в мою честь.

Сегодня меня готовят к продаже.

Конечно, никто никогда не говорит об этом в таких выражениях. Мой отец никогда бы не опустился до такой грубости. Но именно этим и является этот званый ужин, лишённый всех элегантных прикрас и дорогих атрибутов. Сегодня на мероприятии соберутся состоятельные мужчины разного возраста, все они - претенденты на мою руку и сердце. Они придут в наш дом, чтобы посмотреть на меня, оценить и решить, стою ли я того, чтобы в меня вкладываться. А я должна улыбаться, быть любезной и показать им, почему дочь Данте Сиресы станет отличным дополнением к их жизни.

Я в третий раз за эти несколько минут разглаживаю ткань своего платья, одновременно пытаясь унять волнение. По крайней мере, платье я выбрала сама - роскошное шёлковое платье изумрудно-зелёного цвета, которое струится по моим изгибам, как вода, и выглядит элегантно, но не вычурно.

Вырез в форме скромной буквы V, бретели достаточно широкие, чтобы подчеркнуть мои подтянутые плечи и острые ключицы, а украшения я выбрала простые: серьги-подвески из изумруда и жёлтого золота и тонкую золотую цепочку, которая сейчас, когда я её застёгиваю, больше похожа на ошейник.

Я аккуратно заколола спереди свои длинные чёрные волосы и ещё раз взглянула на своё отражение. Приглушенный дымчатый макияж глаз, нюдовая помада и нюдовые туфли на шпильке от Louboutin, вот и всё. Я выгляжу в точности так, как и есть на самом деле: итало-американская наследница, гордость семьи Сирес, отполированная до зеркального блеска.

Девушка в зеркале выглядит спокойной и собранной, смирившейся со своей участью. Но в глубине души я чувствую, что это не так. Мне совсем не спокойно. И какая-то часть меня задаётся вопросом, смогу ли я когда-нибудь полностью смириться с тем, что это просто... то, какой теперь будет моя жизнь.

Я принадлежала своему отцу, а скоро буду принадлежать другому мужчине. Я никогда по-настоящему не принадлежала себе. Даже когда училась в школе-пансионе за сотни миль отсюда. Если бы я хоть раз вышла за рамки, кто-нибудь бы узнал.

Я никогда не была свободной.

Стук в дверь заставляет меня отвернуться от своего отражения.

– Джулия? – Голос моего отца доносится из-за тяжёлой деревянной двери. – Мне нужно поговорить с тобой до прибытия наших гостей.

Мой желудок сжимается, но я стараюсь говорить спокойно.

– Конечно, пап. Я сейчас.

Я в последний раз осматриваю себя, проверяя, всё ли на месте, нет ли чего-нибудь такого, что могло бы его разочаровать. Затем я открываю дверь и следую за отцом по коридору к его кабинету.

Дорога кажется длиннее, чем должна быть. Наш дом огромен, он свидетельствует о могуществе и богатстве семьи Сирес, но я прожила здесь всю свою жизнь и знаю каждый его уголок. Я знаю, какие половицы скрипят, какие картины что-то скрывают, какие комнаты используются для дел, о которых мне знать не положено. Я знаю историю, запечатлённую в этих стенах, и кровь, пролитую ради её сохранения, из поколения в поколение.