В зале поднялся сдержанный шёпот. Кто-то захихикал. Лектор побледнел и начал нервно перебирать бумажки. Элиас смотрел на меня, будто я только что принесла в зал живого медведя. А Вэйриан тихо рассмеялся. Не тень смеха, как в таверне, а настоящий, сдержанный, но от этого только более заразительный смех. Он поднёс руку ко рту, но плечи его тряслись.
Глава 11 Фурор
– Профессор, – раздался его низкий, уверенный голос, который мгновенно утихомирил зал. – Извините за вмешательство. Но, кажется, ваша лекция обрела наглядное пособие. И, должен сказать, оно куда убедительнее теории. Не находите?
Лектор открыл и закрыл рот, будто рыба на берегу. На его листочках явно не нашлось ответа на стол каверзный вопрос. Я же, воспользовавшись моментом, встала. Все взгляды снова устремились на меня.
– Простите, милорд, профессор, – сказала громко и чётко, без тени смущения. – Просто когда речь заходит о «деконструкции паштета» и «семантике вкуса», у меня невольно просыпается аппетит. А народная кухня, как мне кажется, хороша именно своей доступностью. И честностью. Вот хлеб – он сытный. Вот ветчина – она вкусная. А всё остальное, - сделала широкий жест рукой, будто обводя весь зал с его бархатом и абстракциями, – это уже украшения. Иногда вкусные, а иногда… просто очень громкие.
Сказав это, я собрала свои нехитрые припасы обратно в сумку, слегка кивнула залу (не как служащая, а как артист, завершивший выступление) и направилась к выходу. Моя спина горела от десятков взглядов – шокированных, возмущённых, восхищённых.
Я не дошла до двери и пяти шагов, как рядом со мной возникла тёмно-синяя тень. Вэйриан.
– Мисс Вандерхилл, – произнёс он, идя со мной в ногу. Его голос был тихим, но в нём звенела та самая, опасная смесь эмоций. – Ваше «наглядное пособие» произвело фурор.
– Надеюсь, не испортило вам лекцию, милорд, – ответила, не сбавляя шага. – Просто подумала, что теория без практики – как суп без соли. Пусто.
– О, вы не просто добавили соль, – Стормхарт вдруг легонько взял меня под локоть, чтобы пропустить вперёд в дверях. Его прикосновение было тёплым и твёрдым, как гранит, нагретый солнцем. – Вы устроили полноценный кулинарный десант в цитадель высоколобых умников. Я этого не забуду. И, полагаю, они тоже.
Мы вышли на мраморное крыльцо. Карета уже ждала.
– Так что же, мисс Катарина, – спросил дракон, остановившись и глядя на меня так пристально, будто пытался разглядеть сквозь зелёную ткань платья мою бушующую душу. – Считаете ли вы, что выиграли этот раунд? Вы вторглись на мою территорию и устроили там… пикник.
Я посмотрела ему прямо в глаза. Солнце играло в его золотых зрачках, превращая их в расплавленное сокровище.
– Я не считаю раунды, милорд, – сказала честно. – Просто живу. Иногда – с хлебом и ветчиной в сумке. А что до вторжения, вы же сами пригласили. И, знаете, ваша цитадель оказалась не такой уж неприступной. В ней, оказывается, тоже любят поесть. Просто стесняются в этом признаться.
Он снова рассмеялся. На этот раз открыто. Звук был низким, хрипловатым и невероятно приятным.
– Отвезу вас? – предложил, кивнув на карету.
– Нет, благодарю, – отказалась, чувствуя, что мне срочно нужно пространство и воздух, не пропахший бархатом и его присутствием. – Я пройдусь. Мне нужно обдумать стратегию. Ваш ход с подарками был блестящ. Но ветчина, кажется, оказалась не менее эффективным оружием.
– Тогда до следующего хода, мисс Вандерхилл, – склонил голову в почтительном поклоне, но в его глазах горел огонь настоящего, живого азарта. – Я с нетерпением жду, что вы придумаете в ответ на кухонную утварь и бархат.
Я кивнула и пошла прочь, ощущая его взгляд на своей спине. Щёки горели, в ушах звенело от адреналина, а в сумке пахло хлебом и победой. Дракон был прав. Он поднял ставки, прислав роскошь. А я ответила простотой и наглостью. И, кажется, это сработало.
По пути домой я зашла в лавку и на один из тех самых шестидесяти золотых (теперь уже без угрызений совести) купила настоящий горный мёд, мешок лучшей муки и огромный кусок свежего творога, а также заказала доставку такого количества продуктов, что улыбка у хозяина лавки стала шире лица.
Закачу завтра в «Заблудшем гусе» большой пир. Для своих. А потом нужно будет придумать, как ответить на следующий вызов лорда Вэйриана. Возможно, стоит пригласить его на этот самый пир? Просто так, без предупреждения. Посмотреть, как дракон в бархате ест творожную ватрушку в окружении моих орущих племянников и философствующего козла.
Мысль была настолько прекрасной, что я засмеялась прямо на улице, не обращая внимания на странные взгляды прохожих.
Игра продолжалась. И она становилась всё интереснее!
Идея устроить пир родилась мгновенно, как искра от удара стали о кремень. Если лорд Вэйриан атаковал роскошью и изысканными жестами, то моим ответом будет нечто прямо противоположное – щедрое, шумное, пахнущее настоящей жизнью хаотичное веселье. Наше оружие – душевность.