» Эротика » » Читать онлайн
Страница 21 из 43 Настройки

— Ты имеешь в виду, сколько ты мне заплатишь, чтобы я не заставляла тебя тащить ее обратно в твой грузовик?

В мгновение ока его лицо сменилось с гордого на испуганное.

— Пожалуйста, не заставляй меня.

Я наконец-то отдышалась после первоначального всплеска усилий.

— Это великолепная вещь. Опять распродажа имущества?

Он виновато посмотрел на меня.

— Взлом с проникновением.

— Ты этого не делал.

Его виноватое выражение лица стало еще глубже.

— Дом был заколочен десять лет. Я все ждал, когда его лишат права выкупа, но владельцы, казалось, были вполне довольны тем, что повесили табличку «Проход запрещен» и позволили всему внутри гнить.

— Это частная собственность!

— Ленни, да ладно тебе...

Я подняла обе руки.

— Владельцы могут нагрянуть в любой день! Они обнаружат пропажу в мгновение ока.

— Владельцам за девяносто, — возразил он.

Мое сердце заколотилось.

— Тогда их дети.

— У них не было детей.

— Ни за что. Я тебе не верю.

— Я навел справки, Лен, — сказал он. Он выудил из внутреннего кармана куртки сложенный втрое лист бумаги. — Это была семья основателей родом из окрестностей Хартфорда. Участок был обнесен забором целую вечность. Вот, посмотри их досье сама.

Я пробежалась глазами по статье из Yale Daily.

— Это все равно преступление.

Он издал раздраженный звук.

— Тогда поставь ее в заднюю комнату еще на два года, пока они не умрут, не оставив наследников, и все их старые вещи не сгниют. Выставишь на обозрение через три.

— Я не заплачу тебе, пока с этим не разберутся, — сказала я.

Я покраснела, когда он сделал смелый выпад к моей шее. Дев взял цепочку моего ожерелья пальцами.

— Я возьму залог, чтобы придержать ее?

Я отстегнула ониксовое ожерелье и протянула ему.

— Могу пообещать тебе, оно не стоит классической картины.

Я хотела продолжить допрос Дева, но Кора похлопала меня по плечу.

— Тебе стоит на это посмотреть, — прошептала она.

Я едва заметно покачала головой, чтобы не выдать, что разговариваю с невидимым духом.

— Мистер и миссис Пендлтон хотели бы переговорить с тобой, — сказала она, многозначительно указывая на картину.

Я втянула воздух и подняла палец, обращаясь к Деву. — Мне так жаль. Мне следовало взять воды для нас двоих, но ты в буквальном смысле сбил меня с ног. Я сейчас вернусь.

— Ладно, ладно, — сказал он. А затем бросил мне в спину: — Возвращайся со своим лучшим предложением!

Я вошла в переполненную заднюю комнату и присоединилась к Коре в ее ночной рубашке и к очень чопорной — хотя и до неловкости скованной — паре пилигримов.

— Полагаю, Пендлтоны?

— Силы небесные! — Миссис Пендлтон одарила меня самым испепеляющим взглядом. — Что на вас надето? Исподнее?

Я и забыла, каким шоком были брюки для любого, кто жил до 1930-х годов. Учитывая, что она не видела женских ног с тех пор, как погибла в 1700-х годах, я не была уверена, что она сможет переварить новость о том, что она, вообще-то, призрак.

Кора взяла удар на себя.

— Миссис Пендлтон, — осторожно начала она. — Это Ленора. Она одна из сыщиков с Боу-стрит — из стражи, если вам так угодно. Они позволяют женщинам принимать показания для расследования в соседнем городе. Ужасно, согласна, но раз уж вы здесь, почему бы вам не изложить мисс Леноре Пендрак суть вашей проблемы, а она обсудит ее с более высокопоставленным служителем закона, мужчиной?

Миссис Пендлтон выглядела скептически, но мизогинное объяснение, казалось, смягчило ее самые серьезные опасения. Неуверенно она произнесла:

— Это небезопасно, мисс. Тот джентльмен вон там... — Женщина начала теребить носовой платок, которого я до этого момента не замечала. — Это слишком ужасно.

Кора подтолкнула мужа:

— Можете ли вы что-нибудь добавить к рассказу вашей жены?

Он откашлялся.

— Это неправильно, — сказал он. — Этот человек...

— Эй, Лен? — голос Дева донесся из коридора. Пара обменялась полным ужаса взглядом и испарилась за мгновение до того, как он завернул за угол. — О, извини, я искал тебя на кухне. Прикидываешь размеры задней комнаты, чтобы понять, где ее хранить? Она сюда поместится, клянусь. Если мы прислоним ее к этой стене, вот здесь, у тебя по-прежнему будет доступ ко всему на полках.

Кора скрестила руки на груди, разглядывая мужчину, который ее не видел.

— Похоже, они не знали, что они призраки, так что они могли говорить о чем-то, что произошло еще при их жизни, но... что, если они говорили о твоем дилере?

— Она краденая, — сказала я, отвечая одновременно и Коре, и Деву. — Я не собираюсь покупать краденые вещи, Дев. Это неправильно. Мне плевать, старая это пара или они умрут через пару лет. Я не просто музей. Я чту призраков.

— Красивая метафора, Ленни, но ты мыслишь слишком узко, — фыркнул он.