— Ты имеешь в виду, сколько ты мне заплатишь, чтобы я не заставляла тебя тащить ее обратно в твой грузовик?
В мгновение ока его лицо сменилось с гордого на испуганное.
— Пожалуйста, не заставляй меня.
Я наконец-то отдышалась после первоначального всплеска усилий.
— Это великолепная вещь. Опять распродажа имущества?
Он виновато посмотрел на меня.
— Взлом с проникновением.
— Ты этого не делал.
Его виноватое выражение лица стало еще глубже.
— Дом был заколочен десять лет. Я все ждал, когда его лишат права выкупа, но владельцы, казалось, были вполне довольны тем, что повесили табличку «Проход запрещен» и позволили всему внутри гнить.
— Это частная собственность!
— Ленни, да ладно тебе...
Я подняла обе руки.
— Владельцы могут нагрянуть в любой день! Они обнаружат пропажу в мгновение ока.
— Владельцам за девяносто, — возразил он.
Мое сердце заколотилось.
— Тогда их дети.
— У них не было детей.
— Ни за что. Я тебе не верю.
— Я навел справки, Лен, — сказал он. Он выудил из внутреннего кармана куртки сложенный втрое лист бумаги. — Это была семья основателей родом из окрестностей Хартфорда. Участок был обнесен забором целую вечность. Вот, посмотри их досье сама.
Я пробежалась глазами по статье из Yale Daily.
— Это все равно преступление.
Он издал раздраженный звук.
— Тогда поставь ее в заднюю комнату еще на два года, пока они не умрут, не оставив наследников, и все их старые вещи не сгниют. Выставишь на обозрение через три.
— Я не заплачу тебе, пока с этим не разберутся, — сказала я.
Я покраснела, когда он сделал смелый выпад к моей шее. Дев взял цепочку моего ожерелья пальцами.
— Я возьму залог, чтобы придержать ее?
Я отстегнула ониксовое ожерелье и протянула ему.
— Могу пообещать тебе, оно не стоит классической картины.
Я хотела продолжить допрос Дева, но Кора похлопала меня по плечу.
— Тебе стоит на это посмотреть, — прошептала она.
Я едва заметно покачала головой, чтобы не выдать, что разговариваю с невидимым духом.
— Мистер и миссис Пендлтон хотели бы переговорить с тобой, — сказала она, многозначительно указывая на картину.
Я втянула воздух и подняла палец, обращаясь к Деву. — Мне так жаль. Мне следовало взять воды для нас двоих, но ты в буквальном смысле сбил меня с ног. Я сейчас вернусь.
— Ладно, ладно, — сказал он. А затем бросил мне в спину: — Возвращайся со своим лучшим предложением!
Я вошла в переполненную заднюю комнату и присоединилась к Коре в ее ночной рубашке и к очень чопорной — хотя и до неловкости скованной — паре пилигримов.
— Полагаю, Пендлтоны?
— Силы небесные! — Миссис Пендлтон одарила меня самым испепеляющим взглядом. — Что на вас надето? Исподнее?
Я и забыла, каким шоком были брюки для любого, кто жил до 1930-х годов. Учитывая, что она не видела женских ног с тех пор, как погибла в 1700-х годах, я не была уверена, что она сможет переварить новость о том, что она, вообще-то, призрак.
Кора взяла удар на себя.
— Миссис Пендлтон, — осторожно начала она. — Это Ленора. Она одна из сыщиков с Боу-стрит — из стражи, если вам так угодно. Они позволяют женщинам принимать показания для расследования в соседнем городе. Ужасно, согласна, но раз уж вы здесь, почему бы вам не изложить мисс Леноре Пендрак суть вашей проблемы, а она обсудит ее с более высокопоставленным служителем закона, мужчиной?
Миссис Пендлтон выглядела скептически, но мизогинное объяснение, казалось, смягчило ее самые серьезные опасения. Неуверенно она произнесла:
— Это небезопасно, мисс. Тот джентльмен вон там... — Женщина начала теребить носовой платок, которого я до этого момента не замечала. — Это слишком ужасно.
Кора подтолкнула мужа:
— Можете ли вы что-нибудь добавить к рассказу вашей жены?
Он откашлялся.
— Это неправильно, — сказал он. — Этот человек...
— Эй, Лен? — голос Дева донесся из коридора. Пара обменялась полным ужаса взглядом и испарилась за мгновение до того, как он завернул за угол. — О, извини, я искал тебя на кухне. Прикидываешь размеры задней комнаты, чтобы понять, где ее хранить? Она сюда поместится, клянусь. Если мы прислоним ее к этой стене, вот здесь, у тебя по-прежнему будет доступ ко всему на полках.
Кора скрестила руки на груди, разглядывая мужчину, который ее не видел.
— Похоже, они не знали, что они призраки, так что они могли говорить о чем-то, что произошло еще при их жизни, но... что, если они говорили о твоем дилере?
— Она краденая, — сказала я, отвечая одновременно и Коре, и Деву. — Я не собираюсь покупать краденые вещи, Дев. Это неправильно. Мне плевать, старая это пара или они умрут через пару лет. Я не просто музей. Я чту призраков.
— Красивая метафора, Ленни, но ты мыслишь слишком узко, — фыркнул он.