» Эротика » » Читать онлайн
Страница 19 из 146 Настройки

Я поворачиваю голову, чтобы положить одну щёку на одеяло, и смотрю на часы. До заселения первого гостя ещё три часа, а я едва успела взглянуть на бронирование или хотя бы на инструкцию о том, как его зарегистрировать. Ещё мне нужно позвонить в офис в Сиэтле, когда они проснутся. Нет времени на отдых.

Сев, я выглядываю в окно и замечаю, что окно Бёрков распахнуто. Клифф шагает по кухне, а я вся цепенею. Быстро вскакиваю и закрываю окно.

Не то чтобы мне не нравились мои новые соседи. Маленькая девочка, Бриттани, уже заставляет Рокета делать всё, что ей заблагорассудится. Подросток Эмили – забавная и саркастичная. А сестра Кэрол… ну, она, конечно, неряха, но напоминает мне мою сестру в её не слишком удачный день.

Но проблема не в женщинах.

В моих мыслях постоянно крутится её брат – Клифф Бёрк.

Клифф Бёрк, с его сильными руками, которые взъерошивают распущенные каштановые волосы. Клифф Бёрк, с его кривой улыбкой и глубоким смехом. Клифф Бёрк, который игнорирует понятие личного пространства.

С раздражением, я встряхиваю руками,отгоняя воспоминание о теплых искрах, пробежавших по моей коже, когда он прикасался ко мне один, или два, или бог знает сколько раз вчера вечером. Его рука обнимала меня за талию. Дыхание возле моего уха, когда он поправлял неловко лежащие в моей руке тарелки. Крепкое тело позади меня, когда я случайно упала на него.

Звонит телефон на тумбочке, и я вздрагиваю, прежде чем схватить трубку с подставки.

— «Bird & Breakfast». Это…

— Ракушка! — раздаётся голос сестры. — Ты действительно там!

Я смеюсь.

— Привет, Сара.

— Фу, так странно не слышать твой голос каждый день.

— Я здесь всего сутки.

— Это целых двадцать четыре часа. Прошло немного больше времени, но я не исправляю её. Между моей поездкой сюда и её отъездом обратно в колледж в Калифорнии прошло почти два дня.

— Подожди, чем ты занимаешься так рано? — спрашиваю я. — У вас сейчас должно быть… — я смотрю на свои часы. — Девять утра.

— Не строй из себя старшую сестру. Я в порядке. Рисовала всю ночь. Боже, как же я не хочу заканчивать школу, — говорит она с заливистым смехом.

— Разве ты уже недостаточно откладывала выпуск?

— Да, но я могла бы жить в школе вечно.

Я улыбаюсь про себя. Обожаю любовь сестры к драматизму. Это так отличается от моего образа мышления, и иногда мне хотелось бы привить эту способность и себе.

— Получай уже свой диплом, — поддразниваю я.

— Мне надо было позвонить раньше.

— Как раз нормально.

— Да, но ещё один день, и ты бы совсем забыла о своей младшей сестре, а это неприемлемо.

Я фыркнула.

— Я всегда помню о тебе. Как там папа?

— Он… в порядке, — голос Сары понизился до шепота. — Всё ещё много смотрит «МЭШ».

— Да?

— Да, — повисла пауза, прежде чем она спросила, — Как у тебя дела, Шелли?

— Хорошо. Да, здесь всё хорошо.

— Ух ты. Очень убедительно, — со смехом сказала Сара. — Встретила кого-нибудь?

Я сглотнула.

— М-м-м.

Сара только задаст ещё больше вопросов, поэтому я добавляю.

— Вчера вечером сосед пригласил меня на ужин.

Она ахнула.

— Ты ходила на ужин? С тем горячим соседом-красавчиком?

Мое лицо вспыхнуло.

— Я не говорила, что он красавчик.

— Да, но мама всегда говорила, что он красавчик. Это тот парень, у которого есть дочери, да?

Я смотрю в открытое кухонное окно. Я чуть не подавилась воздухом, когда Клифф снова проходит мимо.

Он выглядит таким… непринуждённым. Он не похож на тех мужчин, к которым я привыкла, в строгих блейзерах и тугих галстуках. На Клиффе белая футболка, под расстегнутой вельветовой рубашкой с длинными рукавами. Рукава закатаны до локтей. Легкая морщинка возле губ.

Я чувствую себя нелепо, когда затаив дыхание, наблюдаю за ним.Он, как и я, прижимает телефон к уху и перебирает ручку своими длинными пальцами. Через мгновение он убирает ручку за ухо и проводит свободной рукой по волосам. Клифф беззвучно произносит слова, которые я не слышу, и исчезает из виду.

— Шелли?

— Да, извини. Мне…просто немного странно здесь находиться.

— О…

Это ощущение застряло в груди глубже, чем следовало бы.

Дорогая Сара.

— Мне пора, — говорю я. — У меня много дел.

— Эй, — говорит Сара, внезапно смягчаясь. — Ты хочешь поговорить об этом? Или о чём-то ещё? О гостинице? О маме?… Или об Аллене?

Я качаю головой, потом понимаю, что она меня не видит.

— Мне правда пора, Сара.

— Хорошо, — говорит она, а затем тихо добавляет. — Люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

Я кладу телефон обратно на подставку и провожу рукой по тонкой цепочке от маминого кулона. Рокет снова стоит в дверях, глядя на меня.

— Сейчас мне не нужно твоё осуждение, — бормочу я. Рокет фыркает и уходит по коридору.

Клифф снова расхаживает перед окном на другой стороне двора. Я резко задёргиваю кружевные занавески.

— Удачной дороги, — говорю я.

В ответ получаю невнятное.

— Спасибо.