— В такой снег? Нет, ты не пойдешь.
— Ты не можешь указывать мне, что делать, — с усмешкой говорит Эмили.
— Я твоя мать!
Эмили с шумом выдыхает.
— П-ф-ф, и что? — говорит она, проходя мимо меня.
Я вздыхаю.
— Эм, холодно.
— Мне всё равно.
— Снег идёт.
— Мне всё равно! — повторяет она громче.
— Ладно. Мне придётся пойти за тобой.
— Нет! — кричит Эмили, быстро выходя из гостиной.
Спотыкаясь и вставая, Трейси тоже кричит.
— Я тоже пойду!
— Отъебись, мам!
Трейси всем телом отшатывается назад. Она выглядит так, будто её ударили по лицу, моргая снова и снова. Ошеломлённая чуть не до потери сознания.
Чёрт возьми, Эмили.
— Я скоро вернусь, — ворчу я, выходя из гостиной.
Эмили захлопывает заднюю дверь. Жалюзи стучат о стекло. Я снова распахиваю дверь и выхожу следом за ней на холод.
ГЛАВА 41
Мишель
Я обречена на проклятые каникулы в Коппер-Ране.
Сижу на диване, поджав ноги под себя, а мои пушистые тапочки лежат передо мной на ковре. Рокет свернулся калачиком, устроившись на моих коленях после громких звуков. Я чувствую себя совершенно как дома в доме, который мне не принадлежит – в семье, принадлежащей женщине, которая смотрит в мою сторону, нахмурив тонкие брови.
— Мне пора, — говорю я, меняя позу и отряхивая пижамные штаны, словно на них остались следы неловкого момента.
— О, Мишель… — стонет Кэрол.
Бриттани ползёт, потом встаёт, подбегает ко мне и снова обнимает мои ноги.
— Не уходи, — хнычет она.
Я глажу её по голове и покручиваю серёжку другой рукой, бросая взгляд на Трейси. Она не отрывает от меня взгляда. Я не из тех женщин, которых можно запугать, если она этого добивается. Но я понимаю, когда меня не хотят видеть.
— Я вернусь завтра, хорошо? С Рождеством, — говорю я, маша рукой Кэрол.
Бриттани уткнулась головой мне в бедро, и я подавляю смех, прикусив нижнюю губу.
— Пообещай, что придёшь сюда завтра? — шепчет она.
— Обещаю.
— Хорошо.
Затем она неохотно отстраняется.
Я дарю ей лучшую улыбку, на которую только способна. Кэрол разочарованно выдыхает, прищурившись, глядя на Трейси. Я машу Трейси рукой, но она не отвечает.
Справедливо.
Я иду по коридору обратно на кухню, Рокет идёт рядом, но нас на полдороги догоняют быстрые шаги.
— Мишель, — голос Трейси звучит как требование.
Я вздыхаю сквозь раздражение и скрежет каблуков.
— Спасибо, что пригласила, Трейси.
Она качает головой.
— Девочки хотели, чтобы ты была здесь,— её взгляд закатывается, цепляясь за что-то в углу, — и Клифф тоже.
Я открываю и закрываю рот, но молчу. Всё равно не знаю, что нужно сказать.
Трейси подходит к кухонному окну, выглядывая на дорогу. Сквозь густой падающий снег Клифф и Эмили сидят на обочине в свободных пижамах и без курток.
Трейси расправляет плечи и задирает подбородок, наблюдая за дочерью, которая вышла на улицу одна. Она вцепилась в край деревянного стула так, что костяшки пальцев побелели.
Мы слишком похожи. Я знаю это, потому что делаю то же самое, когда мне больно – пытаюсь скрыть любую неприятную правду гордостью, как щитом.
Она бросает на меня взгляд со скоростью ястреба.
— Скажи мне кое-что, — говорит она резко, словно щёлкая хлыстом.
— Хорошо, — неуверенно соглашаюсь я.
— Эмили выглядит счастливой?
Я не колеблюсь.
— Да.
— А Бриттани?
— Она же ребёнок, — отвечаю я, изгибая губы. — Она могла бы построить дом из песка и жить в нём, ни о чём не беспокоясь.
— Похоже, ты очень хорошо знаешь детей.
— Нет. Но я знаю свою сестру, и она была похожа на Бриттани в этом возрасте,— я наклоняю голову из стороны в сторону. — Она до сих пор такая.
— Сколько ей лет?
— Достаточно взрослая, чтобы уже себя так не вести.
Взгляд Трейси метнулся к моему.
— Они счастливы с Клиффом?
Я сглатываю. Мне неловко обсуждать Клиффа с его бывшей, но, видя, как дрожит её подбородок, я ловлю себя на том, что киваю.
— Да, — отвечаю я.
Трейси вдыхает и снова смотрит в окно.
— Она выбрала его, а не меня, — говорит она буднично, словно читает об их отношениях в энциклопедии.
Я не отвечаю.
Я смотрю сверху вниз на Рокета. Он молча смотрит на меня. Похоже, сегодня мы просто не можем подобрать слов.
— Они… — Трейси замолкает, — они действительно нуждаются в нём, не так ли? — сначала слова звучат уверенно, но с каждым слогом она всё сильнее хмурится. Вся её напускная уверенность исчезает.
— Да.
Грустно видеть, как сжимаются её челюсти, но мне её не жалко. Я вижу себя сквозь неё. Это та часть меня, которая жаждала, чтобы мама хотела меня больше всего.
— Это хорошо, — тихо говорит она и наконец поворачивается ко мне. Её щёки в пятнах. Нос красный. Челюсти напрягаются. — Ну, спасибо, что зашла.