» Эротика » » Читать онлайн
Страница 123 из 146 Настройки

Боже, она опьяняет, и она моя. По какой-то причине эта тихая, замкнутая женщина выбрала меня. Она позволяет моим рукам бродить, где им вздумается. Я не знал, что может существовать нечто настолько здоровое, и вот я здесь, с женщиной, которая жаждет моих прикосновений.

Мишель откидывается назад и проводит кончиками пальцев по моей челюсти.

— У тебя всё хорошо? — спрашивает она. — Серьёзно.

Я улыбаюсь, целую её ещё раз, засовываю большой палец под пояс джинсов и шепчу.

— Пошли. Нам ещё ёлку ставить.

Она обиженно вздыхает, хватает меня за рубашку и отталкивает.

— Ты дразнишься, — рычит она с ухмылкой.

Я усмехаюсь.

— Не думаю, что меня когда-либо называли дразнилкой.

Я иду за ней через столовую, и она останавливается передо мной. Инстинктивно я хватаю её за бёдра, чтобы удержать нас обоих, но она пользуется случаем и прижимается ко мне своей попой.

Я с трудом сдерживаю смех.

— Мишель…

— Удачи с твоим стояком, — шепчет она, протягивая руку назад, чтобы похлопать по растущей выпуклости на моих джинсах. Я издаю раздражённое рычание, когда мы входим в гостиную.

Бриттани роется в коробке с безделушками. Эмили перебирает свою коллекцию компакт-дисков рядом со стереосистемой. Но Трейси, сидя в кресле, смотрит на нас с Мишель, поджав губы.

ГЛАВА 39

Мишель

Наша группа быстро растет с геометрической прогрессией. Сара и папа возвращаются в город вскоре после Трейси. Клифф помогает Саре занести чемоданы, и в тот момент , когда они падают на пол моей спальни, тяжесть в моем желудке падает словно наковальня.

Сара официально переезжает управлять «Bird & Breakfast».

Должно быть, я слишком долго смотрела на чемоданы, потому что Сара кладёт голову мне на плечо.

— Классные чемоданы, правда? Я купила их за твои деньги на выпускной.

Я не смогла приехать в Калифорнию на её выпускной из-за всей этой суеты вокруг гостиницы. Но я всё узнала по телефону и отправила ей, наверное, больше денег, чем ей было нужно.

— Красивый набор чемоданов, — соглашаюсь я.

Этот пустой разговор прерывает Клифф, который кричит из кухни.

— Мишель, ты хочешь горчицу на сэндвич, да? Целая бутылка же стоит?

Я ухмыляюсь, и Сара смеётся вместе со мной, потому что знает, что я ненавижу горчицу. Они оба это знают.

Неужели это та жизнь, которой мне не хватало, пока я была замужем за Алленом? Неужели это те весёлые разговоры, которые я могла бы вести вместо тихих, вежливых бесед с его друзьями?

Как только папа и Сара обустраиваются, папа в единственной свободной гостевой комнате, а сестра делит кровать со мной, я рассказываю ей о основных делах гостиницы на весь день и вечер. Регистрация заселения, выселение, повседневные проблемы, такие как сломанная ручка шкафа в прихожей или скрипящая лестница возле чердака. Вещи, которые казались второй натурой и которые больше не будут частью моей жизни.

Это её.

Гостиница принадлежит ей, как и должно было быть.

Как только солнце садится, мы собираем нашу компанию из двух домов и идём на площадь.

Фестиваль «Снег и глотки» в самом разгаре, когда приезжает наша компания. Бинг Кросби и сёстры Эндрюс напевают «Jingle Bells» из динамиков. Разноцветные огни мерцают между фонарными столбами с венками. Через каждые несколько футов появляются палатки, их покатые красные крыши покрыты снегом. Зеленая гирлянда окутывает крышу беседки, а над каждой лестницей свисают гирлянды из леденцов и омелы. Пахнет мятой и шоколадом, и в воздухе витает лёгкий дым от потрескивающего костра в центре, где толпа жарит зефир.

Эмили бежит вперёд, чтобы найти Джоша у рождественского вертепа. Трейси следует за Бриттани, фотографируя пластиковых оленей. Мой папа уходит искать горячий шоколад с Сарой. Кэрол замечает Джорджа и Лизу, не позволяя им подойти ближе. У меня такое чувство, что это было сделано намеренно.

Я, Клифф и Рокет остаёмся под веточкой омелы. Уголки губ Клиффа тронуты игривой улыбкой. Я закатываю глаза, вздыхая, когда перед нашими лицами проносятся струйки тёплого воздуха. Он проводит внешней стороной своего мизинца в перчатке по моему. Это наш маленький секрет.

— Как ты? — спрашивает он.

— Я собиралась спросить тебя о том же.

— Я в отличном настроении. По крайней мере, по словам старины Бинга.

Я фыркаю, и его улыбка становится шире.

— Как ты на самом деле, Мишель?

Я открываю и закрываю рот, выдавливая улыбку, когда он наклоняется и шепчет.

— Ты так громко думаешь.

— Красивый фестиваль, — признаюсь я. — Коппер Ран – лучший на данный момент.

Его улыбка чуть тускнеет, а затем он снова приподнимает уголок рта.

— Держу пари, в Сиэтле тоже есть отличные. Большая ёлка или что-то в этом роде. Каток.

— Есть, — отвечаю я.

Рокет смотрит между нами, медленно виляя хвостом.

Шелли, ты никогда не каталась на коньках.

Я провожу рукой по щеке, когда Клифф внезапно говорит.

— Не терпится увидеть.

Моя голова резко поворачивается к нему. Впервые мы говорим про визиты, а не про звонки – про что-то настоящее.