— Да? — говорю я на выдохе.
Складка у его рта становится глубже.
— Да.
Бриттани подбегает и протягивает Клиффу свой жёлтый одноразовый фотоаппарат. Мы отдёргиваем руки. Трейси, идущая следом за Бриттани, смотрит туда, где только что были наши сцепленные руки.
— Что случилось, Бритт? — спрашивает Клифф.
— Мне нужен ещё один фотоаппарат, — говорит она, бесполезно нажимая кнопку.
Он усмехается.
— Разве это уже не третий с Хэллоуина?
— Я хочу ещё один.
Клифф смотрит вверх на веревку, петляющую через парк и ведущую к золотому креслу, где Санта – очевидно, Ларс в костюме – качает Люка на коленях. Руки Люка упрямо скрещены на груди, он хмурится, а его щеки раскраснелись. Мама фотографирует его хмурый вид.
— Почему бы тебе не попросить Санту? — предлагает Клифф Бриттани.
Она дуется.
— Но он же должен привезти мне то, что было на предыдущем рисунке.
— А ты ещё не закупил предыдущий? — шепчу я Клиффу со смехом.
Он искоса смотрит на меня с ухмылкой.
— Ну, — говорит он Бриттани, — я спрошу у Санты, сможет ли он справиться с обоими.
— Обещаешь? — спрашивает Бриттани.
— Конечно.
— Обещаешь, обещаешь?
— Да- да, — говорит он. — Ну, или можешь сначала ты ему рассказать.
Он игриво похлопывает её по спине.
— Не хочешь встать в очередь?
— Я её отведу, — вмешивается Трейси, обходя меня и слегка толкаясь плечом о моё.
Я в ответ резко вздергиваю голову. В любой другой ситуации я бы на это ответила. Но в нашей ситуации я сдерживаюсь, скрежеща зубами.
Мне требуется всё самообладание, чтобы выдавить улыбку для Трейси. Вчера я чуть не сказала кое-что, когда она передала Эмили блюдо с брокколи, намеренно обойдя меня. Мне не нравится, когда кто-то начинает холодную войну без моего согласия. Я начинаю споры, только если планирую закончить их и победить, а она получила несправедливую фору.
Бриттани тянет Клиффа за руку, пряча её в свою варежку.
— Ты тоже пойдешь, папочка?
— О-о-о, — Клифф неловко переводит взгляд с меня на Трейси, а затем снова на Бриттани.
Она лучезарно улыбается ему, и он отвечает ей тем же.
— Конечно.
Он всегда будет слаб к своим дочерям, даже если это требует проводить больше времени со своей бывшей. Вот такой он отец.
Я щипаю его за бок.
— Иди, будь хорошим папой.
Клифф игриво машет мне рукой, спотыкаясь и уходя вперёд, насильно утащенный шестилетним ребёнком, и связь между нами натягивается с увеличением расстояния. Трейси следует за ними, резко и раздраженно выдыхая, прежде чем оглянуться на меня.
Это самое странное. Трейси не нравится Клифф, но и когда с ним я ей тоже не нравится.
Они втроём идут к очереди к Санте. Трейси протягивает руку Бриттани, которая с радостью её сжимает, теперь держа по одной руке каждого из родителей. У меня сжимается внутри от этого зрелища. Это так по-домашнему. У Бриттани не три руки, так куда же встанет мой кусочек пазла?
Страх Эмили из-за беременности застал меня врасплох. В подростковом возрасте Сара была слишком увлечена акриловыми красками и рисунками углём, чтобы обращать внимание на мальчиков. Но даже без подобного опыта помогать Эмили было естественно. Когда мы лежали на кровати с ней между мной и Клиффом, решая проблему… казалось, что мы занимаемся этим уже много лет.
Папа толкает меня в плечо, отчего я вздрагиваю. Он усмехается и протягивает бумажный стаканчик, дымящийся от горячего шоколада. Я улыбаюсь и беру его.
— Спасибо. А где Сара?
— Она ищет пирог.
— О-о-о.
Мы с папой впервые остались одни с Дня Благодарения. Он снова выглядит счастливым. Он улыбается.
— Рад вернуться? — спрашиваю я.
Он пожимает плечами.
— Вроде того.
Я с любопытством смотрю на него, и он смеётся.
— Я люблю Коппер-Ран, — добавляет он. — Но гостиница? Это была страсть твоей мамы. Не моя.
Я крепче сжимаю в руке горячий шоколад. Пар поднимается к моим щекам – или, может быть, это мой собственный жар.
— Тогда пусть это будет для Сары, — говорю я, глядя на толпу, где Лиза и Джордж пробуют по кусочку кекса с одной тарелки. — Позволь себе отдохнуть здесь. Просто наслаждайся городом.
— Ага, — говорит папа, растягивая слово и щурясь на меня. — Я думаю об этом. А ты?
Я поднимаю бровь.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты думала о Коппер-Ране?
Я откашливаюсь.
— Не уверена, что понимаю.
— Знаешь, ты очень похожа на свою маму, — говорит он. — У тебя её мотивация. Упорство. Уверенность.
Я качаю головой.
— У Сары тоже всё это есть.
— У твоей сестры есть мамин характер – это правда. Бёрди дала ей его в избытке, — он слабо улыбается. — Но ты любишь испытания. Как и твоя мать.