» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 10 из 70 Настройки

Несколько других самцов встали, чтобы отстаивать свои права.

– Давайте проголосуем, – предложил Рольф. – Будем справедливы.

– Кто сказал, что у нас демократия? – крикнул Люсьен.

– У нас её нет, – сказала тётя Персия голосом, который без труда перекрыл остальные, чем поразил всех. Хранительница древней магии медленно подняла руки, её кольца сверкнули. – Пришло время, – объявила она, – выбрать вожака Старым Способом.

– Но это же всё равно, что вернуться в Тёмные века, – воскликнула Эсме в шокирующей тишине.

Вивиан была ошеломлена. Старый Способ? Когда они в последний раз так делали? Да, её отец мог бы сразиться с любым самцом и выйти победителем, но его сделали лидером из-за его управленческих навыков, и никто это не оспаривал. Его уважали и любили.

– Не совсем Старым Способом, – заметила Астрид. – Времена изменились.

Тётя Персия холодно взглянула на неё:

– Только самцы.

– Нет! – Астрид стукнула кулаком по своему сиденью.

– Хочешь, чтобы нас всех арестовали? – спросила Рената.

– В пределах досягаемости езды на машине есть несколько парков штата, – ответил Габриэль. – Эти места – пустынны ночью.

– Мы потеряли так много своих, – сказал Руди. – Хотим ли мы смерти и увечий для тех, кто остался?

– Вожак должен иметь поддержку всей стаи, – произнесла тётя Персия. – Если согласия нет, то право должно быть завоёвано в бою.

– Старый Способ, Старый Способ, Старый Способ, – затянула Пятёрка. Раф злорадно ухмыльнулся; глаза Финна заблестели так же ярко, как цепи на его запястьях.

Орландо Гриффин поднялся и прошёл в центр комнаты. Шум стих.

– Как старейший самец, я председательствую в вопросах Испытания, – сказал он. Он указал на Пятёрку. – Вы не достигли совершеннолетия. Мы не истребляем нашу молодёжь.

– Мы можем драться, – зарычал Раф.

Что бы ни говорили другие парни, их заглушила толпа. У каждого было своё мнение. Каждый его высказывал.

Вивиан тихо встала и выскользнула за дверь. Никто не заметил. Никто её не остановил, даже собственная мать. Это было облегчением – покинуть дом.

Снаружи она села на скамейку под ветхой виноградной беседкой, наполовину скрытая свисающими лозами. На заднем дворе было тихо, если не считать стрекотания ночной живности. В тенях плясали ранние светлячки.

Она никогда не была свидетельницей Испытания. Всё, что она знала, это то, что каждый взрослый самец сражается в своей волчьей форме, пока не останется один стоящий – самый сильный, самый умный, иногда самый хитрый.

Она почувствовала прилив волнующего жара, представив их в спутанной шерсти и конечностях. Она представила Габриэля, наполовину обернувшегося, его грудь в шрамах, лоснящуюся от пота. Она в гневе отбросила этот образ. Выиграет ли он? И сделает ли её мать себя ещё большим посмешищем, чтобы стать его парой и снова быть Королевой Сукой?

Дверь со скрипом захлопнулась.

Пятёрка вышла на задний двор, бормоча и рыча.

– Этот старый пёс, – сказал Раф. – Он не может говорить нам, что мы не можем драться.

– Чёрт возьми, точно, – согласился Грегори. – Мы заслуживаем шанса.

Вивиан рассмеялась.

Пятёрка окружила ее. Они смотрели на нее сквозь лозы, как рассерженные сатиры.

Раф разорвал клубок стеблей, и у него выросли когти.

– Что смешного, Вив?

– Вы, – сказала она. – Вы искренне думаете, что у вас будет шанс в Испытании? Что стая последует за вами? Повзрослейте.

Раф оскалил зубы. Его новая борода придавала ему демонический вид.

– Главное – участие в бою, – натянуто произнёс он, но она знала, что его мечта – победить.

– Я не хочу, чтобы меня снова утащили в глушь, – сказал Виллем, почти надувшись. Его близнец бросил на него взгляд отвращения.

– Почему нет? – спросила Вивиан. – Жизнь там была хороша. Охота в холмах, долгие пробежки, когда никого вокруг, некому кричать «волки!», никакого прятанья, никакого маскировки, никакого волнения.

– Никакого веселья, – закончил Раф.

– Мне не нравится ваше веселье, – сказала она. – Меня не забавляет пугать влюбленных из высокой травы, хватая их за пятки, или подкрадываться к детям в сумерках в своей шкуре, чтобы услышать, как они кричат.

– Это же смешно, Вивиан, – сказал Грегори. – Просто смешно.

– Ты раньше считала это смешным, – сказал Виллем, выглядя обиженным.

– И насколько смешно это будет, когда вы напугаете не того человека и получите пулю в лицо? – спросила она. – Вы можете быть сильнее Homo sapiens, вы можете быстрее исцеляться, но вы не бессмертны. Вы можете умереть, если вам снесут голову. Нас убивают не только серебряные пули или огонь; всё, что перерезает позвоночник, подойдёт.

– Ну же, Вив. Не волнуйся, – мягко сказал Виллем. – Мы их достанем первыми, честно.

Вивиан застонала, и холодная нить страха пронзила её.

– Это именно то, о чём я беспокоюсь. То же самое дерьмо, из-за которого сожгли наш дом и убили моего отца.