» Эротика » » Читать онлайн
Страница 108 из 122 Настройки

Она забыла одинокий флакон духов в ванной, и вчера я сам себя истязал, распылив их на её подушку. Я скатился с уровня «несчастный» до уровня «жалкий».

Так возьми уже, мать твою, телефон.

И что сказать? Что мне жаль, что меня не было рядом, когда всё случилось? Конечно, жаль, но ведь часть извинения — это умение меняться, а я не мог пообещать ей, что этого больше не повторится. Потому что повторится. Я снова и снова буду уходить, как только прозвучит вызов. И, хотя мы оба знали правила этой игры, прежде чем в неё ввязаться, никто из нас не был готов к настоящей цене.

Я поднялся на ноги и наткнулся взглядом на маленькую пожарную машинку, что стояла на краю кухонного острова с четверга. Новая волна боли прошила мои нервы. Всё было неправильно. Абсолютно всё. Я должен был вместе с Харпер собирать мальчишек по утрам, помогать ей пристёгивать их в машине. Дом должен был гудеть сотней звуков со всех сторон — игрушки, смех детей, напоминания будильника, что пора ехать. А вместо этого тишина.

Мне придётся продать этот чёртов дом.

Всё было не так, и я сам тоже. На работу я опоздал уже на четыре часа, и знал, что это неважно: ребята только этим утром вернулись. Там никого не будет, кроме Эмерсон, а я совсем не жаждал слушать её комментарии о том, что произошло между мной и Харпер.

Звонок в дверь раздался, и я резко обернулся к прихожей. Харпер. Ноги сами понесли меня вперёд, я почти взлетел, чтобы открыть.

И тут же лицо осунулось, когда на пороге оказался Райкер.

— Ты выглядишь дерьмово, — окинул он меня взглядом сверху донизу, а потом протиснулся внутрь, не дожидаясь приглашения.

— Да проходи, — сказал я саркастично, захлопнув дверь чуть сильнее, чем следовало.

— Дай угадаю, — он развернулся и скрестил руки на груди. — Ты надеялся увидеть другого Андерса?

Я поморщился. — Если ты пришёл, чтобы врезать мне, давай уже. — Я развёл руки в стороны.

Райкер прищурился. — Как бы заманчиво это ни звучало, отложу до следующего раза. Я здесь только за пожарной машинкой.

Теперь уже я уставился на него. — Какого чёрта тебе понадобилась машинка Лиама? Это последняя его вещь, что у меня осталась… ну, ещё велосипед в гараже, но его я тебе точно не отдам.

— Она нужна мне, чтобы закончить коллекцию машинок, — закатил глаза Райкер. — Как ты думаешь? Лиам её хочет. — Он поморщился. — Похоже, пацанам тяжело даётся адаптация.

— И откуда ты это знаешь?

— Потому что Нолан рассказал Харпер сегодня утром. — Он склонил голову набок. — Ты ведь помнишь Харпер, да? Твою жену? Ту самую, которую ты отпустил?

— Ты имеешь в виду ту, что держала свою квартиру всё это время как запасной вариант, потому что не верила, что я смогу нас вытянуть? — Одно это признание жгло меня изнутри.

Его брови взлетели вверх. — Ты думаешь, она сохранила квартиру как план Б?

Я сжал зубы и медленно досчитал до пяти. — Ты реально хочешь обсудить это сейчас?

— Нет, боюсь, что если начну, то не смогу остановиться, а сестра просила держать руки при себе. Так что вот мы и здесь. — У него на скуле дёрнулся мускул. — Я пришёл только за машинкой.

Райкер знал о том, что происходит с мальчишками, больше, чем я, и на миг во мне взметнулась злобная зелёная зависть, прежде чем здравый смысл её придавил. Райкер в курсе.

— Расскажи, что случилось.

Через семь часов я постучал в дверь квартиры сто двенадцать и задержал дыхание. Это была такая плохая идея. Не было никакой гарантии, что я смогу сдержать свой темперамент или смягчить слова, и полная вероятность того, что сейчас я всё только ухудшу.

Дверь открылась, и глаза Нолана Кларка расширились, когда он увидел меня.

— Ты знаешь, кто я. — Это было утверждение, не вопрос.

Он кивнул. Парень был на несколько дюймов ниже меня, с более худощавым телосложением и настороженными глазами. Глазами, слишком похожими на глаза Лиама и Джейми, чтобы я смог возненавидеть его с первого взгляда.

— Пройдёмся к моей машине. — Это не было предложением. — Займёт всего пару минут.

— Дай мне секунду, я только посажу Джейми в манеж.

— Конечно. — Я уважал это.

Он закрыл дверь, а я откинулся на противоположную стену узкого коридора. В квартире всё было в порядке — всё новое, как и большинство домов в Легаси. Не старьё и не убогость.

Просто было тяжело осознавать, что Джеймс и Лиам находились прямо за этой дверью, а у меня не было ни единого права даже поздороваться с ними. Было больно из важной части их мира превратиться в человека, которому даже наблюдать нельзя.

Нолан вышел и быстро захлопнул за собой дверь, не дав мне и взглянуть на мальчишек.

Я пошёл к машине, и он последовал за мной. Свежий вечерний воздух не снимал напряжения между нами.

— Слушай, если ты пришёл, чтобы накричать на меня или пригрозить, давай покончим с этим сразу, — сказал он, когда мы подошли к машине, и в его голосе звучала изрядная доля опаски.

Я фыркнул, едва не рассмеявшись.

Он уставился на меня, будто я сошёл с ума.