» Эротика » » Читать онлайн
Страница 105 из 122 Настройки

Но её не было.

Она была дома. Опять одна.

Какого чёрта я вообще здесь делал? Мне не нужно было пиво. Мне нужна была Харпер.

Я достал двадцатку из кошелька, кивнул Бобби: — Спасибо. — Оставил деньги на стойке и выбрался из бара.

Ведь наша ссора — это всего лишь ссора. То, что можно исправить, обсудить. Нужно лишь, чтобы головы остыли, а день прошёл под властью эмоций. По крайней мере, я сам себя в этом убеждал по дороге домой.

Я уже мысленно репетировал извинение, когда заехал в гараж.

И сердце ухнуло вниз. Машины Харпер не было.

— Чёрт, — выдохнул я, выходя из пикапа и заходя в дом. Она, наверное, отправилась к Эмерсон, чтобы выговориться.

Я щёлкнул светом на кухне, достал из холодильника бутылку электролитов и, облокотившись на остров, открутил крышку.

Руки застыли. Сердце остановилось.

— Нет, Харпер, — прошептал я, уставившись через остров. Не нужно было проверять ящики или шкаф. Достаточно было того, что на столешнице лежали её кольца и ключ от дома.

Она ушла от меня.

Глава двадцать шестая

Харпер

— Я понимаю ваше раздражение, миссис Дэниелс, — сказал кейтеринг-менеджер, голос его звучал натянуто и раздражённо.

— Андерс, — поправила я. Для такого дерьма было слишком рано, особенно после того, как все выходные я проревела над ведром мороженого.

— Простите, мисс Андерс, но поскольку депозит внёс мистер Дэниелс, отменить заказ может только он. Думаю, вы понимаете.

— Надеюсь, вы понимаете, что никакой свадьбы не будет, а значит, вы просто лишаете себя возможности забронировать этот день для другого клиента. — Я потерла переносицу и опёрлась локтями о стол. Всё. Последний звонок, чтобы отменить свадьбу, которой никогда не должно было быть.

Первый звонок — матери — оказался пыткой. Хуже всего было то, что она отреагировала с каким-то дзен-спокойствием. Моя жизнь рушилась по кускам, а она оставалась невозмутимой.

Она думает, что это просто ссора, и всё пройдёт.

Может, как только я закончу с этим пунктом, равновесие ко мне вернётся. В конце концов, я ведь прожила двадцать шесть лет без Нокса, верно? Мой взгляд скользнул к рамке с фотографией — мы с мальчишками. Я перевернула её лицом вниз.

Проблема в том, что, проведя пять чудесных месяцев с Ноксом, я увидела жизнь в ярких красках, а теперь всё снова стало чёрно-белым.

— Возможно. Но мне всё равно нужен звонок от мистера Дэниелса.

Согласившись «остаться при своём мнении», я положила трубку и уткнулась лицом в ладони. Я даже Лиама сегодня ещё не видела, а уже было девять пятнадцать.

— Тебе следовало взять отгул, — прозвучал укор Клары из дверного проёма, её глаза излучали сочувствие. В руках она держала бутылку воды.

— И что бы я делала? Сидела дома и жалела себя? — хотя квартира и была полностью обставлена, она казалась пустой и чужой, словно я стала анахронизмом в собственном доме.

Потому что это уже не дом.

Клара цокнула языком. — Ну хорошо. Раз уж ты здесь, то хотя бы пей воду. Выглядишь паршиво. — Она поставила бутылку на стол и ушла.

— Напоминаю, я владею этим местом, — крикнула я ей вслед.

— Может, и так, но работаю здесь я, — отозвалась она уже с рабочего места.

Я не стала спорить. Открыла бутылку и осушила половину, успокаивая пересохшее от слёз горло. Затем взяла iPad и открыла документ с инвентаризацией. Начиналась осенняя сессия, пришли новые материалы, так что хоть чем-то могла себя занять.

Я вышла в коридор как раз в тот момент, когда вошёл Райкер.

— Привет, Харпи.

У меня словно камень с плеч упал.

Его глаза чуть расширились, и несколькими быстрыми шагами он оказался рядом. Через секунду я уже была прижата к его груди, его руки сомкнулись вокруг меня, подбородок лег на макушку.

Я нервно усмехнулась: — Я что, так плохо выгляжу?

— Мне очень жаль, — он чуть покачивал нас, словно мы снова были детьми. — Из-за мальчишек. Из-за Нокса. Из-за всего.

Я распахнула глаза.

— Откуда ты знаешь? — Я не звонила ему. Не хотела отвлекать, тем более сейчас, когда для них решался вопрос с сертификацией. В лёгкие ударил запах гари — он пришёл прямо с пожара. Забавно: когда-то этот резкий, дымный аромат был для меня символом несчастья, а теперь… теперь это было ощущение дома.

— Я знал, что Нокс уехал с объекта, его команду разделили между мной и Башем, и я понял: что-то не так. А пока мы были в дороге, Эйвери рассказала Риверу, Эмерсон рассказала Башу, и…

— И он тебе, — закончила я.

Он кивнул, щетина заскребла по моим волосам. — Хотел бы я что-нибудь сделать. Хоть как-то помочь. Я готов убить его за это.

— Пожалуйста, не злись на Нокса, — прошептала я. — Во многом виновата я, и я себе никогда не прощу, если стану причиной, по которой ты потеряешь лучшего друга.

Он тяжело вздохнул. — Всё сложно, Харпи. Он — мой друг. Но ты моя сестра.