» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 25 из 59 Настройки

Значит, этот человек каким-то образом провёл своё исследование. Или кто-то сделал это за него. «Мне не нравится, когда на меня нападают».

«Могу представить. Может, у него в мозгу лёгкое ПТСР?»

«Он удит рыбу», — подумал Макс. Этот придурок никак не мог знать о его прошлом. «Возможно, твой сын окажется здесь вместе с тобой. Может, вы подружитесь».

Лиам хлопнул руками по столу. «Не вмешивай его в это».

«Что это?» — хотел узнать Макс.

Заключённый из Детройта успокоился, повторяя какую-то внутреннюю мантру, и его губы шевелились в такт словам. Наконец он произнёс: «Это игра, в которую мы играем. Взрослые».

«Киган делает ходы в этой игре», — сказал Макс.

Покачав головой из стороны в сторону, Лиам сказал: «Этот парень думает, что знает правила. Но он такой же заблудившийся, как и местные копы».

«Что ты обо мне узнал?» — спросил он.

«Не так уж и много», — признал Лиам. «Но больше, чем тебе, наверное, хотелось бы».

Мужчина говорил загадками. «Расскажи мне, и я заполню пробелы». Конечно, это была ложь.

«Высококвалифицированный сержант-техник ВВС», — сказал Лиам. «А потом ты стал офицером и спецагентом OSI. Федеральным агентом». Последние слова он выплюнул с желчью.

Ладно, этот человек знал больше, чем думал Макс. Но его люди могли узнать об этом, прочитав статью в газете Рино, написанную о нём. Статью, которую он пытался предотвратить до публикации. Статью, полную домыслов, которая читалась как плохой художественный роман.

Макс продолжил: «Теперь ты понимаешь, почему мне не нравится, когда за мной по городу ходят твои приятели-отморозки».

«Я не понимаю, что вы имеете в виду», — мужчина выглядел искренним.

Макс продолжил: «Я знаю, что вы следите за своим сыном.

Какой отец этого не сделал бы?»

«У меня много врагов», — сказал Лиам.

«Думаю, да. Особенно если ты готов дать показания против друзей ради смягчения приговора».

Лиам снова ударил по столу. На этот раз звук был достаточно громким, чтобы один из охранников снаружи комнаты успел отреагировать. Но Макс махнул рукой, чтобы тот не подпускал его.

Макс тоже немного порыбачил. Настоящая причина, по которой Лиам не хотел, чтобы его видели разговаривающим с полицейским, заключалась в том, что этот парень подумывал дать показания против детройтской мафии. Это вызвало проблемы и возможные решения. Что Макс мог предложить этому человеку?

Пунт. «Ваш сын роет себе могилу раньше времени».

«Это угроза?»

«Он потенциально причастен к смерти двух молодых девушек-студенток»,

Макс сказал.

«Два?» Лиам выглядел растерянным.

«Вы знаете о женщине, которая утонула две недели назад».

«Конечно. Сын говорил мне об этом. Трагедия. Киган сказал, что она ему очень понравилась».

«Тогда почему он задушил её и сбросил со скалы в озеро Верхнее?» — спросил Макс. Он произнес это так, словно заказывал бублик с сыром в кофейне. С большим количеством мази.

«Он бы этого не сделал. Я понимаю, что это был несчастный случай».

Макс продолжил: «А как насчет девушки, которую сегодня утром нашли в ее комнате в общежитии с передозировкой?»

«Я понимаю, что опиоиды — это эпидемия».

«Я ничего не говорил об опиоидах», — сказал Макс.

«Я просто предположил».

«Киган в беде. Похоже, он снабжает всех в NMU.

С окси. Для него это добром не кончится.

«И вы, естественно, думаете, что я как-то причастен к действиям моего сына? В конце концов, я нахожусь в тюрьме строгого режима».

«И все же ты каким-то образом собрал на меня досье». Высокомерие этого человека станет его погибелью, подумал Макс.

Это на какое-то время заставило Лиама Моррисона замолчать.

Макс продолжил: «Ты должен дать своим людям понять, что я не буду сидеть сложа руки, когда в следующий раз они начнут в меня стрелять. Я открою ответный огонь. И я не промахнусь».

«Серьёзно? Понятия не имею, о чём ты говоришь. Я знаю, что мой сын не убивал ту девушку на озере Верхнее. Зачем мне убивать того, кто…

можете доказать невиновность моего сына?»

Возможно, этот парень не так хорошо знал своего сына, как ему казалось. «Возможно, ты прав. Так что мне нужно поговорить с Киганом. Не подскажешь, где его найти?»

Лиам широко пожал плечами. «Откуда мне знать? Как я уже сказал, я здесь».

Макс сказал, что разговор ни к чему не приведёт. Они продолжали в том же духе какое-то время. Лиам Моррисон привык не давать конкретных ответов, и Макс мастерски пользовался этой его склонностью, узнавая гораздо больше, чем собеседник хотел рассказать.

В конце концов Макс дошёл до изнеможения. Но он думал, что получил от этого человека всё, что ему было нужно.

13

Пока Робин и детектив шерифа сидели в зале ожидания, они некоторое время обсуждали дело, изо всех сил стараясь не выдать свою беседу до конца. Когда это стало невозможным, они вышли на гостевую парковку.

«Как давно вы разведены?» — спросил Робин детектива Джонсона.