» Фантастика » » Читать онлайн
Страница 46 из 79 Настройки

— Несколько дней назад что-то случилось, — Рейвен смотрела на меня так, словно пыталась разглядеть мою душу сквозь плоть. — Что-то колоссальное. Ирэн кричала от боли в ту ночь. Твоя линия вероятности… она взорвалась. Если раньше ты был для неё удивительным, но понятным феноменом — ты фигурировал во множестве вариантов будущего, оставляя глубокий след в истории, — то теперь… Теперь ты стал слепым пятном. Аномалией.

Рейвен нервно сглотнула.

— Твоё появление и то, кем ты стал несколько дней назад, ломает предначертанное. Будущее вокруг тебя искажается, становится абсолютно непредсказуемым. Ирэн не понимает, как это происходит, но факт остаётся фактом: ты меняешь всё одним своим существованием. И она боится этого, Джеймс. Но она готова пойти на сделку. Если ты защитишь нас от Эссекса, она готова рассказать тебе всё, что знала о твоём первоначальном пути. Все угрозы, все возможности. Она станет твоим личным компасом в этой темноте.

Я замер, переваривая услышанное.

Значит, слияние с Великим Духом и поглощение сути Дракулы не просто сделали меня сильнее физически. Я разорвал саму ткань предначертанной судьбы. Я больше не фигура на чужой шахматной доске — я игрок, который только что перевернул стол.

А предложение Ирэн… Это был джекпот. Козырь. Получить в своё распоряжение ясновидящую такого калибра, пусть даже её видения теперь искажаются моим присутствием, — это ресурс, который стоит много. Знание грядущих технологий, войн, катастроф и угроз. С таким союзником можно не просто выживать, можно строить свою империю, находясь на три шага впереди всего остального мира. К тому же Рейвен в роли верного ликвидатора и шпиона — идеальное дополнение.

Я медленно поднял бокал, допил остатки вина и поставил его на стол с глухим стуком.

— Как я понимаю, Ирэн где-то очень близко? — мой голос вновь стал спокойным и деловым.

Рейвен облегчённо выдохнула, напряжение, сковывавшее её плечи, немного спало.

— Да. Она ждёт в безопасном месте здесь, в Триесте.

— Хорошо, — я кивнул, поднимаясь из-за стола. — Мои люди уже бронируют каюты. Вы готовы отправиться со мной в Канаду?

Рейвен тоже встала, расправив невидимые складки на своём изумрудном платье. Её зелёные глаза сверкнули жёсткой холодной решимостью женщины, готовой на всё ради защиты своей семьи.

— Мы готовы, Джеймс. Куда угодно, лишь бы подальше от Лондона и Эссекса.

— Тогда собирайте вещи, мисс Даркхолм. Завтра мы отплываем в Новый Свет, — я направился к двери, но на пороге обернулся. — И передай Ирэн, что я не люблю, когда от меня скрывают информацию. Если мы теперь в одной лодке, я хочу знать всё.

Она серьёзно кивнула, принимая условия.

Я вышел из кабинета в прохладный коридор гостиницы, слушая удаляющийся шум портового города. Внутри меня всё ещё бурлили остатки сомнений. Я добровольно вешал себе на шею бессмертного маньяка-генетика, ввязывался в новые проблемы и брал ответственность за двух невероятно опасных женщин, одна из которых видит то, от чего нормальные люди сходят с ума.

«Будь что будет, — философски подумал я, направляясь к себе в номер и предвкушая новую охоту. — В конце концов, я для того и выжил, чтобы ломать чужие планы».

______________________________________

Спасибо за вашу активность, рад, что история нравится! Я официально запустил Boosty(там +13 глав). Если хотите читать новые главы раньше всех и влиять на сюжет — жду вас там. Ссылка в профиле и в примечаниях автора. Приятного погружения!

Том 5. Глава 66

Интерлюдия. Элизабет Хоулетт

Элизабет внезапно открыла глаза. Переход от глубокого безмятежного сна к бодрствованию произошёл за какую-то неуловимую долю секунды.

По телу, начиная от самого солнечного сплетения и ледяными мурашками расходясь по конечностям, начала расползаться тревога. Ощущение неминуемой опасности было настолько осязаемым, что ей на мгновение стало трудно дышать. Что-то плохое, неотвратимо тёмное неумолимо приближалось.

Она повернула голову. Сквозь неплотно задёрнутые тяжёлые бархатные портьеры в спальню пробивался тусклый свет. Глубокая ночь. На безоблачном иссиня-чёрном небосводе висел острый холодный серп луны, заливая часть комнаты мертвенно-бледным сиянием.

Странно. Ночь была слишком тихой. Неправильно тихой.

С тех пор как её старший сын, её Джеймс, уехал в Европу — в самое логово её собственной, отравленной властью семьи, к барону Штрукеру, — Элизабет не находила себе места от беспокойства. Каждая ночь превращалась в пытку тревожными мыслями и ожиданием плохих вестей. Но Джеймс, хвала небесам, регулярно связывался с ней, сообщая, что всё идёт по плану. Да и Альфред с Маршаллом, отвечающие за дела в его отсуствие, постоянно докладывали об обстановке, держа руку на пульсе. С сыном всё было хорошо. Он вырос, стал сильным, и Элизабет всем сердцем верила, что он справится с любыми демонами прошлого.