Она позвонила Полу ДиКарло и получила его голосовое сообщение.
Следующий звонок был в отделение для особых пострадавших. Как она и подозревала, Бирн не задержался здесь этим вечером.
Следующий отправился в Раундхаус. То, что она узнала, было тревожным, но не удивительным. Они освободили Кассандру Уайт.
Деталей Дана не знала, но под этим подписались ведущий следователь Кевин Бирн и адвокат из офиса окружного прокурора Пол ДиКарло, и на этом, как говорится, все.
Практически для любого детектива этого будет достаточно.
Если только вы не дочь лейтенанта Питера Джованни.
Джессика Джованни Бальзано знала, что что-то не так.
Хотя Бирн сказал, что вернется домой только после полуночи, Джессика каждые несколько минут выходила на крыльцо, высматривая его машину.
К одиннадцати часам вечеринка была в самом разгаре. Около дома слонялось человек сорок. Софи нашла нового лучшего друга в лице племянницы Марии Карузо Дженнифер. Они застряли в углу, сплетничая, как сумасшедшие рыбные торговки, и говорили бог знает о чем.
Там были и Пэдди Бирн, и Коллин. Пэдди, будучи по умолчанию старейшим государственным деятелем (не говоря уже о высокопоставленном члене семьи Бирнов клана), был де-факто главой партии и барменом вместо своего сына. Он был в своей славе.
Джессика в сотый раз посмотрела на часы и нашла место вдоль стены рядом с камином в гостиной. Она стояла рядом с молодым человеком лет двадцати с небольшим, гражданским лицом, работавшим в судебно-медицинской лаборатории. Она не могла вспомнить ни его имени, ни его дисциплины.
Как и большинство людей, работавших в научных подразделениях, он действовал в своем собственном ритме. Он находился на расстоянии одного-двух листов по правому борту, прислонившись к стене для равновесия, но все еще устойчиво покачиваясь под музыку.
— Вы детектив Бальдаччи, верно? он спросил.
— Бальзано.
Молодой человек стал вишнево-красным. На мгновение показалось, что он подумал, что это может быть увольнение. — Извините, — сказал он.
'Не проблема.'
Он протянул руку. «Ронни Мелдрам. Я работаю в нарколаборатории.
Джессика пожала друг другу руки. Они встречались раньше, но сейчас не было смысла вдаваться в подробности.
Мелдрам поднял пиво и наклонил шею в сторону стереосистемы.
— Клэптон, — сказал он.
'Что насчет него?' — спросила Джессика.
«Я не знал, что существует живая версия этого. Это круто . Мне придется это получить.
Джессика внимательно слушала. Она знала эту песню, но не могла вспомнить ее. «Что это за песня?»
— После полуночи , — сказал Мелдрам. «Я думаю, изначально она была на первом сольном альбоме Клэптона, но он ее не писал. Я думаю, это мелодия Джей Джей Кейла».
— Ах, ладно, — сказала Джессика.
После полуночи. Странное совпадение, что Бирн сказал, что будет там после полуночи , и это будет одна из песен в его плейлисте. Затем это ударило ее.
Когда она разговаривала с Бирном, она находилась в двух кварталах от дома. И все же она слышала песню Клэптона. Она слышала музыку через телефон .
Оно было слабым, но оно было.
Теперь она была уверена.
Бирн был в доме.
76
Пока внизу бушевала вечеринка, Джессика достигла верхней ступеньки. Он скрипел под ее тяжестью. Она прошла по коридору, распахивая каждую дверь. Большинство комнат было пусто; в двух комнатах по углам стояли коробки.
Никто из других завсегдатаев вечеринки не рискнул подняться.
Проверив все комнаты, Джессика добралась до конца коридора. Она открыла дверь, ожидая увидеть ванную или, может быть, еще одну спальню, но вместо этого обнаружила бельевой шкаф.
Она подняла глаза и увидела чердачную дверь. Неужели он действительно будет на чердаке?
Все было возможно.
Она уже собиралась спуститься вниз и попытаться незаметно подобраться к стулу, на котором можно было бы выйти из столовой, когда почувствовала движение справа от себя. Она обернулась, представляя в уме образы множества призраков – этот дом действительно вызывал у нее мурашки по коже – только для того, чтобы обнаружить, что это был кот, ненадежно сидевший на перилах.
— Ты напугал меня до чертиков .
Кот непонимающе посмотрел на нее. Вскоре он спрыгнул с перил и начал ходить вокруг ее ног, тычась носом. Через несколько секунд Так прыгнул на нижнюю полку шкафа. Он дважды повернулся, сел и взглянул на Джессику.
— Давай, — сказала Джессика. 'Уходи оттуда. Я уверен, Кевину не нужны твои полотенца для лица. Пойдем.'
Никаких кубиков. Кот закопался.
'Что это такое?' она спросила. — У тебя здесь есть игрушка?
Джессика порылась в полотенцах и мочалках на верхней полке. Ничего.
На средней полке стояли шесть упаковок банного мыла, шампуней и коробка с водяным пиком.
Кот снова развернулся. На этот раз он пощупал заднюю часть шкафа.