Но она не приняла мой запрос на поддельное свидание. Она позволила запросу истечь без единого слова, и я сказал, что сочту это за ответ. Она явно не хочет иметь со мной ничего общего, поэтому я определенно, абсолютно, на сто процентов не должен ехать в библиотеку для исследований.
— Так что это за внезапный интерес к чтению, Синклер? — Арес идет рядом со мной по направлению к библиотеке. — Скажи мне, что это не связано с той бедной женщиной, которую ты терроризировал на днях.
Впереди нас круглая стойка отделяет нас от двух библиотекарей, которые штампуют и сканируют стопки книг. Слева — детская зона с игрушками и книжками с картинками. Справа — полки и полки внушительных томов. Один запах старых книг способен заставить меня возвращаться сюда каждый день во время утренней пробежки.
— Я не терроризировал ее. Это она терроризировала меня. Я проснулся от того, что она стояла надо мной с окровавленным ножом.
Арес закатывает глаза, направляясь в отдел фэнтези. Он читает книги о драконах с детства.
— Ты ничего не говорил о крови.
Он ожидает, что я пойду за ним, но Арес понятия не имеет, где искать книги, которые нужны мне, и я не особо хочу, чтобы он знал, что я буду читать. Фетиши Саммер не его дело.
Как можно более непринужденно и уверенно я направляюсь к стойке выдачи. Одна из женщин примерно моего возраста, другая ближе к возрасту моей матери. Они обе тепло улыбаются. Я никогда не понимал стереотипа о злых библиотекарях.
— Привет. — Старшая женщина поправляет очки на носу. — Мы можем вам помочь?
— Это было бы замечательно. Я ищу... темный роман. Вы не подскажете, где его найти?
Молодой библиотекарь хихикает, а старшая сияет.
— О, у меня для вас целый раздел, дорогой.
Она ведет меня мимо пастельных обложек и огромных томов фэнтези в раздел, который выглядит так, будто он должен быть в библиотеке готического особняка. Библиотекарь тратит добрых десять минут, рассказывая мне краткое содержание множества темных романов, начиная с начального уровня и заканчивая тем, что она классифицирует как «не для слабонервных». Я позволяю ей сложить в мои руки все книги начального уровня, особенно если она упоминает сталкера.
Когда в кармане раздается мелодия звонка, я морщусь и извиняюсь.
Библиотекарь забирает у меня стопку книг, которые доходят ей до подбородка.
— Ничего, дорогой. Я оформлю их.
Пока она направляется обратно к стойке выдачи, я достаю телефон, готовый отключить звук, когда замечаю неизвестный номер. Мое сердце подпрыгивает к горлу, хотя это, вероятно, просто спам. Саммер не приняла мой запрос. Она отклонила его так мягко, как только могла. Мне нужно перестать питать надежды.
Я провожу пальцем по экрану и говорю вполголоса:
— Алло?
— Алло? — Знакомый женский голос наполняет мое ухо. Она позвонила. Она, черт возьми, позвонила. — Ноа? Почему ты шепчешь?
— Я в библиотеке.
— О. — Саммер оживляется, словно для нее это хорошая новость. Я почти могу представить маленькую улыбку, которую она пытается сдержать. — Я не знала, что ты читаешь.
— Это новое хобби. — Я выглядываю из-за полки в поисках Ареса. Он в отделе фэнтези, книга раскрыта так, будто он уже прочитал первую главу.
— Я звоню, чтобы сказать, что я согласна.
— Согласна?
— Быть твоей поддельной девушкой.
Мое сердце парит. Я сдерживаюсь, чтобы не вскинуть кулак в воздух, когда Арес захлопывает книгу.
— Правда? Что заставило тебя передумать?
— Твоя душераздирающая история. Ты слишком жалок, чтобы не помочь. — Она вздыхает. — Плюс, мой домовладелец повышает арендную плату в следующем месяце.
— Отлично. — Я отступаю между полками, чтобы Арес не заметил меня и не спросил, с кем я разговариваю. — То есть, не отлично насчет арендной платы. Или насчет того, что ты считаешь меня жалким. Которым я, конечно, не являюсь.
— Конечно, нет.
— В воскресенье семейный ужин. Ты сможешь прийти?
Это, пожалуй, самое безумное, что я когда-либо делал. Нанимать почти незнакомку, чтобы она притворялась моей девушкой и обманывала мою семью, заставляя их думать, что я пережил прошлые дерьмовые отношения. Второе по безумности, что я когда-либо делал.
В этом нет никакой лжи, поскольку я действительно отпустил Наоми. Они просто отказываются мне верить, предполагая, что внезапный уход с работы после разрыва отношений должен означать, что я пытаюсь скрыть невысказанную душевную боль.
Но это не могло быть дальше от истины. Даже если бы я не встретил Саммер, я бы не тосковал по Наоми. То, что моя семья принимает за скорбь, для меня — празднование.
Саммер просто поможет мне убедить их в этом.
— Воскресенье подходит, — говорит она. — Но нам, наверное, стоит встретиться заранее, чтобы ты ввел меня в курс дела. Все, что мне нужно знать о тебе, чтобы твоя семья поверила, что мы вместе.
Я улыбаюсь, когда Арес наконец находит меня среди книг в темном романе и приподнимает бровь.
— Это свидание.
Глава 7
САММЕР