— Ненавижу такое, — говорит она ласково. — У меня пару недель назад была такая ночь — когда просто лежишь и смотришь в потолок часами, знаете?
— Да, — говорит он и прислоняется к холодильнику. И тут ему приходит в голову кое-что. — Как вы достали мой номер?
— Вы в справочнике.
— Я не думал, что назвал вам свою фамилию.
— Когда вы первый раз звонили и представлялись — назвали. Помните?
Его усталый ум не выдаёт ничего, но он принимает её слова на веру.
— Забыл.
— Надеюсь, ничего, что я позвонила. Я имею в виду, понимаю, что это несколько самонадеянно, но просто хотела поговорить с вами — и не думала, что вы будете против. — Её тон меняется с искрящегося на осторожный, возможно даже чуть обиженный. — Слушайте, честно говоря, если я мешаю…
— Нет, ничего подобного, правда. Я не то имел в виду. — Его пронизывает внезапный выброс адреналина. — Простите — я сегодня с утра немного не в себе.
Долгая пауза, но он слышит её дыхание.
— Я просто хотела ещё раз извиниться за вчерашнее, — говорит она наконец. — Понятия не имела, что Кайл способен на такое, вы не заслуживали, чтобы вас втягивали в этот бред.
— Не беспокойтесь, всякое бывает.
— Добралась домой вчера вечером и поняла, что после всего этого снова забыла забрать книгу. — Она смеётся.
— Да, знаю — вот так, — он трёт затылок, пытаясь ослабить часть напряжения. — Она по-прежнему у меня, если…
— Я как раз думала: если вы не заняты сегодня — не хотите пообедать со мной?
Дивон оцепенело смотрит в пол.
— Алло?
Отвечай ей, болван. — Вы имеете в виду — сегодня?
— Да, если сможете.
— Вы не работаете?
— Суббота.
— Ах да. Конечно.
— Так хотите пообедать?
— Хорошо.
— Надеюсь, вы не считаете, что я веду себя слишком нагло или как-то странно. Я понимаю, мы не очень хорошо знаем друг друга, но после вчерашней драмы я хотела сделать что-нибудь приятное. Вы нашли время вернуть мою книгу, а в благодарность попали в самую гущу этой неразберихи.
— Правда всё в порядке, — уверяет он. — Это не большое дело.
— Давайте начнём сначала?
— Мне подходит.
— Договорились: вы приходите с аппетитом и книгой, а обед беру на себя я. По рукам? И без психованных экс-бойфрендов на этот раз — обещаю.
— Это было бы хорошо.
— Ручка под рукой?
— Ручка?
— Чтобы записать мой адрес. Я думала, мы приготовим что-нибудь у меня дома, если вам подходит.
Его сердце едва не останавливается.
— Да, это… хорошо.
Её тон снова меняется на неуверенный.
— Мы можем пойти куда-нибудь, если хотите — это…
— Нет, всё нормально, я… у меня есть ручка.
— Вы уверены?
— Да, — лжёт он. — Говорите.
Бри называет адрес.
— В полпервого вам удобно?
— Хорошо.
— Отлично. Увидимся. Пока-пока.
Линия щёлкает, и её нет. Дивон нерешительно вешает трубку, гадая, может ли всё это быть правдой — или всё лишь продолжение какого-то бессердечного сна, готового в любой момент раствориться в фантазии и унести с собой чувство надежды, бегущее по нему. Ему стыдно, что он снова солгал ей, — но, похоже, не было другого выхода. Как бы она отреагировала, если бы узнала, что он не нашёл её книгу невинно на скамейке в парке, или если бы узнала, что ему уже хорошо известно, где она живёт, и что в какой-то момент он даже стоял прямо у её дома? И всё же он задаётся вопросом: неужели она и правда хочет его — или он неверно её трактует? В конце концов, от обеда до романтического интереса — довольно большой скачок веры. Вполне вероятно, если не скорее всего, что у неё нет никаких скрытых мотивов и он читает в этом больше, чем есть на самом деле. Может, она просто такая, какой кажется, — добрая и искренне хорошая женщина, тянущаяся к нему — может быть, просто как к другу? С другой стороны, пригласить к себе домой на обед мужчину, которого ты встретила один раз и не знаешь ни с какой стороны, — странный и довольно смелый поступок. Самонадеянный — не это ли слово она использовала?
Он вспоминает сон, от которого проснулся, когда зазвонил телефон, и ему приходит в голову: когда он впервые увидел её имя в книге, то сразу вообразил, как они идут вдвоём у воды. И ещё кое-что… мелькающие образы океана, тумана, чего-то движущегося в воде…
«Мифические существа в смертном мире» зовут его со стола. Он раскрывает книгу на том самом месте, которое читал в последний раз: «Сирены».
Мистер Тиббс выходит из-за угла из спальни — глаза мутные.
— Как думаешь, Тиббс? — спрашивает он, бросая книгу назад на стол. — Может, она сирена, заманивающая меня к гибели. — Кот зевает и бредёт к своей миске, пока Дивон достаёт коробку «Чириос» из шкафа и наливает себе миску. — Хотелось бы надеяться, да?
Ему вспоминается одна из любимых присказок Джеки Шайна: Такая женщина способна сгубить мужика… если ему повезёт.