» Детективы » » Читать онлайн
Страница 22 из 237 Настройки

Седой мужчина, стоявший рядом, задумчиво кивнул, но было видно, что у него на душе что-то неспокойно, будто он хочет сказать что-то, но не решается.

Альбус, все еще в личине Ксюши, решил поддержать разговор.

— Учеба — это не только книги и учителя, — заметил он спокойно. — Это еще и опыт, который мы получаем каждый день. Мы сами многому учились на практике.

— Это верно, — сказала я, возвращаясь к разговору. — Важно не только то, что ты знаешь, но и то, как ты это применяешь.

Наша беседа прервалась, когда к нам снова подошел граф. Его лицо было серьезным и сосредоточенным.

— Я вижу, вы уже успели познакомиться, — заметил он, оглядев нас и наших недавних собеседников. — Это хорошо. Ваше следующее задание потребует не только умения разгадывать загадки, но и способности работать в команде.

Мы насторожились, ожидая продолжения.

— Команда следаков еще утром разгадала мою загадку, — продолжил граф. — Вы были вторыми. Но мне нужны разные взгляды и подходы, поэтому я решил, что за главный приз будут бороться две команды.

Я резко обернулась к нашим "собеседникам", которые стояли чуть поодаль. Ах, хитрецы! Они выудили из нас ответы, при этом уже будучи нашими соперниками. Притворялись неучами, чтобы нас раскусить.

— В лесу неподалеку от замка есть старая заброшенная башня, — граф не обратил внимания на мой возмущенный взгляд. — По слухам, там хранится древний артефакт, который я хочу заполучить.

— Почему бы вам не послать своих людей? — не удержался от вопроса Леха, нахмурив брови.

— Мои люди уже пытались, — ответил граф, и в его голосе прозвучала едва уловимая тень грусти. — Но никто из них не вернулся. Я верю, что вы сможете справиться.

Задание явно было опасным, но отказаться от него мы не могли. Это был наш шанс доказать свою ценность, узнать больше о происходящем в этом королевстве и, конечно, получить заветный мешок денег. А он нам был крайне нужен — за комнату в таверне уже набежали пени, да и обедать завтра чем-то надо.

— Мы согласны, — ответила я за всех, стараясь сохранить уверенный тон.

— Отлично, — сказал граф, улыбнувшись и, как мне показалось, хитро подмигнув. — Отправляйтесь завтра на рассвете. Отдохните как следует и подготовьтесь.

Мы кивнули в знак согласия. Но не успели отойти, как наши новые знакомые-конкуренты неожиданно предложили свою помощь.

— В лесу есть несколько путей к башне, — сказал седой мужчина, задумчиво поглаживая бороду. — Но только один из них безопасен. Я нарисую вам карту.

Мы поблагодарили его, хотя я чувствовала, что с их стороны это предложение было слишком уж любезным. Сжав зубы, я решила пока не показывать своего недоверия. После этого мы направились в нашу комнату в таверне.

— Не нравятся мне эти следаки, — злобно сказал Альбус, сидя на кровати и закинув ногу на ногу. — Они чего-то недоговаривают, это очевидно.

— Согласна, они какие-то слишком странные, — отозвалась я, присев у окна. Мысли о странной встрече не давали мне покоя.

— Значит, нас ведет кто-то? — вдруг спросил Никита, его лицо побледнело, а в глазах появился легкий страх.

— В каком смысле? — нахмурился Альбус, внимательно глядя на Никиту.

— Ну… кто-то словно специально направляет нас по своему плану, — объяснил Никита, нервно потирая руки. — Ведь если бы мы не встретили этих дядек, то пошли бы прямо в Арахус.

— Хм, — протянула я, нахмурившись. — Это уже не просто совпадение. Ты прав.

Альбус тяжело вздохнул, словно осмысливая сказанное.

— Нужно быть начеку, — наконец произнес он. — Возможно, нас действительно ведут… но кто и зачем?

— Агата, у тебя умный сынок, — заметил Альбус с ухмылкой. — Ты прав, малыш. Какой у тебя там класс?

— Пятый. И хватит называть меня «малыш»! — огрызнулся Никита, бросив на него сердитый взгляд.

— Ему одиннадцать лет, он вполне самостоятельный, — внезапно вмешался Леха, поправляя воротник своей куртки.

— А ты откуда знаешь, умник? — удивленно протянул Альбус, хитро прищурившись на таксиста.

— Вежливо спрашивать умею, в отличие от тебя! — не менее сурово ответил Леха, нахмурившись.

Альбус открыл рот, явно собираясь что-то сказать в ответ, но я быстро вмешалась, не дав им снова затеять перепалку.

— Хватит!

Оба разом замолчали, переглянувшись исподлобья. Даже Никита притих, настороженно глядя на меня.

— Нам нужно сосредоточиться на задаче, — твердо сказала я, внимательно посмотрев на каждого по очереди. — Независимо от того, ведут ли нас или нет, мы должны быть готовы ко всему. Завтра на рассвете отправляемся к башне, и я хочу, чтобы все были в полной боевой готовности.

— Ладно, командир, — буркнул Альбус, скрестив руки на груди.

Остальные только кивнули, соглашаясь, и атмосфера в комнате постепенно успокоилась.

Глава 3