— Ну, я думал, мы начнём с того, что ты выйдешь из машины, потом пойдём ужинать, и я представлю тебя остальным ребятам из команды, которые уже приехали, — он потянулся к ручке моей двери.
— Ты понимаешь, о чём я.
Он вздохнул, и по его челюсти пробежала напряжённая линия. — Думаю, мы идём на бранч, Харпер. Она твоя мама. Конечно, ей хочется большую, красивую свадьбу с белым платьем и всем прочим для своей единственной дочери. Ты думала, она не захочет? Я вообще удивлён, что она в принципе не против, что ты вышла за меня.
— Ты о чём? Моя мама считает тебя потрясающим, — я опустила умолчание про её слова о том, что я якобы просто ждала, когда он вернётся домой.
— Ну да, она всегда закрывала глаза на мои недостатки. Слушай, я не нервничаю, но если ты переживаешь, просто напомни ей, что Аделин получает сертификат няни, и поэтому ближайшие пару недель ничего не выйдет. Не думаю, что мальчишкам понравится сидеть на обсуждении свадьбы. — Он открыл мою дверь, потом обошёл машину и расстегнул ремни Джеймса в детском кресле. — Эй, Сэр Блюёт-Наповал! Я скучал по тебе весь день! Ну, может, не по рвоте, а вот по этой улыбке — точно. Ты делился ею сегодня с Черри?
Я закатила глаза, но улыбка всё равно прорвалась. Каждый раз, когда я решала, что смогу держать оборону против Нокса, он выдавал что-то подобное — и я снова проваливалась в ту мучительную влюблённость, что была моим стандартным состоянием с самого детства. Он мог держать дистанцию со мной, но для мальчиков он выкладывался на все сто.
Взяв огромную миску с салатом, которая занимала место на пассажирском сиденье, я вышла из машины, пока Нокс помогал выбраться Лиаму.
— Ну и как прошёл твой день? — спросил Нокс.
— Мамы дома не было, — ответил Лиам, слегка пожав плечами. — Но Эллиот взяла моё одеяло.
Моё сердце снова сжалось.
Взгляд Нокса резко метнулся ко мне, и я беззвучно сказала: «Потом».
Он коротко кивнул и посмотрел обратно на Лиама: — Сожалею, парень.
Лиам снова пожал плечами.
Нокс и я обменялись взглядом в стиле «и что нам теперь делать». Мы оба были не в своей стихии, поэтому Лиам и начинал консультации с психологом на следующей неделе.
— Знаешь, у одного из новеньких, Маккоя, есть мальчишки примерно твоего возраста. Хочешь с ними познакомиться? — спросил Лиама Нокс.
— Да, хорошо, — тихо ответил он, будто на автопилоте.
— Отлично, тогда давай зайдём внутрь. — Сумка с подгузниками на плече, Джеймс в одной руке, Лиама взял другой — Нокс вёл нас в Берлогу через огромную стеклянную входную дверь.
Какая же у нас получалась семейная картинка: Нокс с детьми, я — с блюдом для общего стола. Может, именно так мама представляла свою жизнь? Папа бережно держит нас, пока мы идём на очередную вечеринку со своей второй семьёй — бригадой?
Но её жизнь была идеальной до пожара.
Моя же сейчас представляла собой большую ложь.
Нас обдало теплом, когда мы вошли, и я невольно огляделась с тем же восторгом, что и в первый раз. Высокие сводчатые потолки, окна во всю стену с видом на долину — всё это выглядело как современное произведение искусства.
Это было идеальное место для нового начала, но с фотографией наших отцов на стене оно всё равно ощущалось домом. Мы находились в милях от старого здания команды, но здесь витало то же чувство общности и цели — только с множеством улучшений.
Лиам стянул сапоги и поставил их на коврик у двери рядом с уже стоящими маленькими парами.
— Слава Богу, вы пришли, — сказала Эмерсон, выскочив босиком из кабинета Баша. — Народу полно, и я чертовски путаюсь в именах. Отнесёшь это на кухню?
— Я займусь мальчишками, иди, — сказал Нокс, ведя детей к окнам, где двое других мальчиков играли на планшетах на диване.
Эмерсон взяла у меня салат и унесла его на кухню. Я развязала шнурки, стянула сапоги и пошла за ней.
Она поставила миску на остров к остальной еде, потом проверила что-то в духовке, откуда доносился божественный запах.
— Брауни? — спросила я.
— А как же, — улыбнулась она. — Половина команды уже здесь, слава Богу, потому что если бы все приехали сразу, я бы точно не запомнила. Остальные подтянутся на следующей неделе, так что, может, сделать карточки для запоминания?
Конечно, Эмерсон и карточки. Всё, что можно было выучить и систематизировать, было её стихией. Она уволилась из мэрии, чтобы помогать управлять бригадой, так что это было и её детище тоже.
— Перестань переживать, — сказала я, окинув взглядом обильный стол: лазанья, жареная курица, картофельное пюре, чесночный хлеб, овощи и как минимум две разные запеканки занимали только половину острова. — Сделаем так же, как я делаю каждый год с новым классом: узнаем каждую семью, их потребности и сильные стороны.
Она облокотилась на столешницу, опустив плечи. — Такое чувство, что я управляю этим переходом целую вечность. Иногда казалось, что этот момент никогда не настанет, а теперь пора. Дома построены, наследники возвращаются или уже здесь. Новички прибывают. — Её лоб сморщился. — Я просто хочу, чтобы всё прошло гладко.