» Эротика » » Читать онлайн
Страница 117 из 122 Настройки

Меня тут же втащили в новое — Ривер, с шумным хлопком по спине, прежде чем отпустить. Вокруг все прыгали, обнимались, били друг другу ладони и улыбались так, будто выиграли в лотерею.

Баш заключил Эмерсон в свои руки.

Райкер подхватил Харпер, приподняв её над полом.

Радость в груди треснула по швам. Это была моя жена. Единственная женщина, которую я любил — и когда-либо буду любить. Всё это не имело никакого значения, если мне не суждено возвращаться домой к ней.

— Мальдонадо! — крикнул Спенсер.

— Здесь! — закричали Ривер и Бишоп одновременно, заставив всех рассмеяться.

Футболки полетели в руки членов команды.

— Дэниелс!

Я поднял руку, и Бишоп метнул футболку через всю гостиную. Я поймал её.

Вокруг нас ребята снимали всё, что было надето поверх, оставляя одежду на полу.

— Ну, день стал куда интереснее, — заметила Эмерсон с откровенным восхищением, когда Баш стянул с себя майку.

Закатив глаза, я сделал то же самое, натягивая футболку «Legacy Hotshot Crew». Ткань легла по телу, и я взглянул на нашивку чуть ниже плеча. Прямо как у отца.

Я обернулся — и оказался в объятиях пышной массы светлых волос. Харпер. Её руки обвились вокруг моей шеи, её запах заполнил мои лёгкие, её тело прижалось к моему, когда я обхватил её и поднял с пола.

— Теперь всё идеально, — сказал я, уткнувшись в её висок.

— Я так горжусь тобой.

Если бы можно было заморозить любой миг и прожить в нём вечность, это был бы он.

— Я люблю тебя. — Слова сорвались сами собой, без подготовки, без красивых речей, без тех отрепетированных фраз, что я прокручивал в голове весь день.

Она резко откинула голову назад, глаза расширились, пьяные и затуманенные.

— Нокс. Не надо.

— Я люблю тебя, — повторил я, удивляясь, что мир не взорвался огнём и зыбучим песком только от этих слов.

Она покачала головой и толкнула меня в грудь.

Я отпустил её.

Мы смотрели друг на друга вечность — или всего лишь один удар сердца. Где-то хлопнула пробка шампанского. Раздавали пиво.

Харпер изогнула бровь и направилась к лестнице.

— Удачи, — крикнул Райкер.

Она мне понадобится. Не смотри на её зад, приказал я себе, пока следовал за ней наверх, но чёрт, он был прямо перед глазами. Ладони чесались от желания схватить её, и когда она оступилась, я удержал её, обхватив за бёдра.

— Эй. — Она погрозила мне пальцем. — Я сказала руки прочь.

— Хочешь, чтобы я дал тебе упасть?

Её лоб сморщился, она покачала головой и поспешила вверх по последним ступеням.

Она посмотрела направо, в нашу спальню, потом повернула налево и толкнула дверь.

Я не был готов к её короткому вздоху или к боли, пронзившей меня насквозь.

Это была их комната — Лиама и Джейми.

— Всё кажется неправильным, — сказала она, качая головой и садясь на одинокую узкую кровать. — Комната осталась, а их словно содрали отсюда. Ничего личного не осталось. Просто оболочка.

— Да, — согласился я, садясь рядом. Достаточно близко, чтобы поймать её, если она упадёт, но достаточно далеко, чтобы держать обещание и не касаться.

— Знаешь, что бывает, когда пять месяцев ведёшь себя ответственно?

Я посмотрел на неё, но не ответил на риторический вопрос.

— Твоя выносливость к алкоголю исчезает, — прошептала она. Её брови сошлись, и взгляд метнулся ко мне. — Я выпила слишком много текилы, чтобы следить за тем, что говорю тебе.

— Тогда не следи. — А ещё это значило, что, вероятно, завтра я не смогу требовать с неё ответственности за эти слова.

Она сдула прядь с лица, потом моргнула, глядя через комнату.

— Где кроватка Джейми?

— Я отдал её Нолану.

Она резко повернула голову, и это, похоже, нарушило равновесие, потому что она схватилась за мою руку. — Ты отдал её Нолану?

— Это была кроватка Джейми. — Я повернулся к ней и убрал волосы с её лица. — Я прослушал все твои голосовые, Харпер, и ты была права. Лучшее для мальчиков — было отдать её Нолану.

Грудь сжалась от воспоминаний о той ночи, когда она ушла. Я даже не знал, с чего начать извинение, и вспомнит ли она об этом завтра.

— Я был так зол в ту ночь, когда вернулся и узнал, что вы ушли.

Она отпрянула.

— И я был таким идиотом, позволив эмоциям управлять. Таким идиотом, что выместил злость на тебе.

Она огляделась, потом резко вскочила на ноги. — Я не могу говорить об этом здесь.

— Харпер… — начал я, но она уже вышла из комнаты.

Я пошёл за ней через нашу спальню и в ванную. Она включила кран и плеснула на лицо холодной воды.

Я протянул полотенце, и она взяла его, вытирая лицо, прислоняясь к раковине.

— Я не взяла твою фамилию, — сказала она, медленно поднимая взгляд к моему.

— Да. Это было отстойно.

— И это не потому, что я не люблю тебя. — Она терзала полотенце в руках. — В этом и проблема, Нокс. Я никогда не переставала тебя любить.

Я сделал шаг к ней, но она подняла руку, останавливая меня.