– Ну, почему же он мне не пара? Да, он беден, но и мой брат не был так уж богат еще несколько лет назад! – возразила Мэри и бросила на кучера Валентов, который остановился на пять шагов позади них, испуганный взгляд, боясь, что он мог подслушать ее тайну.
– Знает ли он о ваших чувствах, мисс Мэри? – уточнила Хелен.
– Нет… Он ни о чем не ведает… Мне так кажется… Но, возможно, он просто скрывает свои чувства ко мне? Он так терпелив и так вежлив со мной…
– Значит, вы имели с ним беседу, – кивнула мисс Валент.
– И не раз.
– Даже так? – Хелен вдруг подумала, что в чувствах Мэри не было ничего постыдного. Все же, она не была представительницей аристократии, или даже дочерью джентльмена: ее брат разбогател на торговле шерстью, так что мешает этому таинственному возлюбленному Мэри также обрести достаток и уважение ее круга?
Если бы о такой влюбленности с ней поделилась Луиза, Хелен категорически бы запретила ей даже думать о таких глупостях. Но Мэри не была ее сестрой, и девушки имели различный статус: то, что позволялось Мэри, стало бы для Луизы гибелью. И наоборот – все, чего могла достичь Луиза, было для Мэри недоступной роскошью.
– Что мне делать, мисс Валент? Открыться ли мне ему? Открыться ли мне моему брату? Что он скажет? Позволит ли он мне стать счастливой супругой? – В глазах Мэри заблестели слезы.
– Не стоит так торопиться, дорогая мисс Мэри. Подождите немного. Убедитесь в том, что чувства к вам этого мужчины взаимны, – мягко сказала Хелен и улыбнулась. – Но, прошу, не давайте вашей любви заставить вас пойти на поступки, которые могут погубить вашу репутацию.
– О, конечно! Спасибо, мисс Валент! Я благодарю вас от всего сердца! – Мэри так растрогалась, что даже поцеловала ладонь своей советчицы, отчего та немного смутилась.
Вскоре девушки расстались: Мэри села в свою карету, а Хелен – в свою. Мисс Мэри пообещала своей благородной собеседнице навестить ее завтра и послушать сочиненные ею мелодии.
По дороге домой Хелен улыбалась и размышляла о том, что, возможно, устроила брак для Мэри. Ну, разве это не занятно? Все же, сегодня она побывала самой настоящей Эммой, и Хелен была довольна результатом своих действий. Она пообещала мисс Блаквэлл ревностно хранить ее секрет. Но имя этого таинственного мужчины Хелен узнать не удалось: «Вы не знакомы с ним, мисс Валент. Но, поверьте мне, он достойный мужчина,» – уверила Мэри.
Вечером, сидя в гостиной у камина, с любимой книгой в руках, Хелен думала о том, какой странной оказалась эта поездка в Лондон: всего за месяц она успела обойти едва ли не весь Лондон (так ей казалось), написать множество мелодий и романсов, перечитать «Гордость и предубеждение», пресытиться одиночеством и желать хоть каких-то изменений… И вот, Господь услышал ее: она послал ей отвратительную встречу с Бранвеллами. Однако она завела и новые, приятные знакомства: брат и сестра Блаквэлл оказались интересными особами, а мисс Мэри еще и доверила ей свой секрет.
«Бедняжка! В доме брата рядом с ней нет ни единой души, с которой она могла бы поговорить о своих чувствах. Будь у нее мать, она доверилась бы ей… Должно быть, именно поэтому она попросила своего брата привезти ее на вчерашний ужин – она искала знакомства со мной. Значит, я интересна ей. И ни она, ни ее брат ни разу не сделали замечаний о моей коже. Они и виду не подали, что удивлены моей внешностью. Как жаль, что, когда я уеду, этой мисс снова придется остаться наедине со своими тайнами. А может, к тому времени, как отец закончит службу, мисс Мэри обручится со своим возлюбленным? Кто знает! Мисс Остин, вы уверяете меня в том, что порой любовь преодолевает все препятствия, даже такие как гордость и предубеждение. Посмотрим, права ли вы, моя дорогая мисс!» – скрывая довольную улыбку за книгой, пришла к выводу Хелен.
Следующим днем мисс Блаквэлл приехала к ланчу. Хелен с удивлением заметила, какая перемена произошла с этой застенчивой, робкой девушкой: на ее лице, с которого не сходила счастливая улыбка, краснел румянец, Мэри много смеялась и вслух мечтала о том, какое платье наденет на свою свадьбу, какой дом ее брат приобретет для нее в Лондоне, какой свадебный подарок она от него получит, и как счастлива она будет рядом со своим возлюбленным.
– Но, Мэри, дорогая, как мы можете уже мечтать о таком, если он даже и не подозревает о ваших чувствах к нему? – добродушно спросила Хелен. Прекрасное настроение гостьи передалось и ей, и она находила в этой ситуации с Мэри самый настоящий романтизм. Возможно, это было влияние книг мисс Остин? Все ее героини находили счастье, порой, даже когда оно казалось невозможным.
– Мисс Валент, я должна признаться вам кое в чем! – с восторгом сказала Мэри и взяла ладони Хелен в свои. – Я имела с ним беседу! Уже вчера! После нашей с вами прогулки в парке! И я рассказала ему о моих чувствах! – громко прошептала она.