Машина проезжала мимо больших белых палаток, и Сиг почувствовал запах жареных на гриле колбасок и сосисок, желая съесть одну из них вместо того, чтобы идти на пятничный миксер со старыми одноклассниками, которых он, возможно, узнал, а может и нет.
На другом конце города они заехали на парковку ресторана «Чёрный медведь» на берегу реки Биг-Шламм. Сиг вспомнил, что обедал там ранее на этой неделе. Ещё одно открытие. Внутри они прошли в большую банкетную зону сбоку от ресторана и лаунжа. За маленьким столиком у входа сидели две женщины, и Сиг изо всех сил старался сопоставить их лица с бейджами. Безуспешно. Та, что слева, была худой как щепка, с волосами, собранными в пучок. Она годилась Май Лу в матери. Женщина справа была такой же широкой, как другая – узкой, и платье в цветочек слишком обтягивало её.
«Привет, Сиг», — сказала женщина справа. На её бирке было написано «Джули».
В голове у него всё ещё было пусто. «Извини», — сказал Сиг.
Тот, что слева, сказал: «Мы слышали об аварии. Нам очень жаль».
«Да. Нам очень жаль», — сказал пухлый.
Он надеялся, что ему не придётся слышать это всю ночь. Странно, что все продолжали называть это несчастным случаем. Его застрелили в голову.
.намеренно. Единственной случайностью было то, что он не умер.
«Но мы же учились в классе позади тебя», — объяснил худой, протягивая ему бейджик.
«Ну, это, должно быть, оно», — сказал Сиг. Он отклеил подложку с этикетки и прилепил её себе на грудь.
«Извините, но у нас нет тега для вашей жены, — сказала Джули. — Мы могли бы его придумать».
«Всё в порядке», — сказала Май Лу. «Мы знаем, кто я».
Сиг улыбнулся, когда они с Май Лу вошли в главный обеденный зал. Он не мог не заметить, как люди переглядываются, а затем переговариваются между собой. Обсуждали ли они его или элегантность Май Лу? Заняв позицию у стены с окнами, выходящими на тёмную реку, Сиг спросил: «Ну, и каков же ваш просветлённый ответ?»
Она посмотрела на толпу. «Я вижу Джонни Бейнса и официантку, с которой мы были вчера вечером». Она взяла его за руку. «Нам не нужно долго задерживаться. Я знаю, вам, должно быть, тяжело».
Он пожал плечами. «Не чаще, чем в любой другой день за последние восемь месяцев. Я больше не знаю этих людей. И не думаю, что пуля в голову как-то связана с этим».
Наконец они уселись за столик вдоль стены с окнами: Сиг пил пиво, а Май Лу – колу. Ему было трудно понять, что происходит, учитывая всю суматоху. В углу собралась группа мужчин и женщин, которые пели, как догадался Сиг, боевую песню, подпрыгивая вверх и вниз, совершенно не обращая внимания на синхронность и прочность деревянных половиц.
За другим столом сидели двое мужчин с, казалось бы, одинаковым смещением фолликулов и изо всех сил пытались пить пиво, словно на дворе снова середина 70-х.
«Ты помнишь эту песню?» — спросила Май Лу Сига.
Он покачал головой. «Понятия не имею. Может, нам стоит пойти?»
«Нет. Прошло тридцать лет. Может быть, со временем ты поймёшь лучше».
Высокая, стройная женщина в светло-голубом платье шла к ним через зал, неуверенно шагая, стиснув нижнюю губу ослепительно белыми зубами. Её чёрные волосы естественными локонами падали на широкие плечи. Сиг ожидал, что она пройдёт мимо, но вместо этого она остановилась у их столика.
Женщина держала бокал с белым вином обеими руками, её тонкие пальцы нервно кружили его. «Зиг», — наконец сказала она. «Я Донна Крайчек». Она протянула ему руку для пожатия.
Сиг встал, взял её тёплую руку в свою и слегка пожал, прежде чем отпустить. «Приятно познакомиться», — сказал он. Он совершенно не мог знать эту женщину. Она выглядела лет на десять моложе остальных присутствующих.
Донна рассмеялась. «Ты всегда был забавным, Зиг». Потом она, должно быть, поняла, что он не шутит, поэтому глубоко вдохнула и медленно выдохнула, её большие голубые глаза метнулись вправо. «Извини. Я забыла. Я такая идиотка».
Май Лу встала и взяла её за руку. «Весь мир благодарен за правду», — сказала она. «Пожалуйста, садись с нами, Донна».
Донна почувствовала облегчение и расслабилась, сев за стол напротив них.
Продолжая, Май Лу сказала: «Я Май Лу, жена Сига».
«Я слышала, Сиг женился... недавно», — сказала Донна. Она поднесла бокал к губам дрожащей рукой и сделала глоток вина.
«Мы были друзьями?» — спросил Сиг Донну.
Донна кивнула. «Да. Очень хорошие друзья. С детского сада до последнего класса. Потом ты пошёл служить на флот с Ронни, и…»
Сиг пролистал свою книгу, но ему, по правде говоря, не стоило на это полагаться. Он вспомнил Ронни Бейнса с того утра. Он закрыл тетрадь и открыл выпускной альбом, наткнувшись на фотографию Донны. В школе она была довольно красивой, но сейчас, подумал он, стала ещё красивее. Подписи под её именем не было.
Донна указала на выпускной альбом. «Я исписала целую страницу в конце», — сказала она.
Сиг нашел страницу и увидел инициалы DK в конце, сразу после слов «Love Always».