» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 28 из 67 Настройки

«У меня были крысы в Сингапуре. К детям это не имело никакого отношения. Но, что ещё важнее, ты помнил Портленд».

Сиг крепко задумался. «Да, ты прав». Он не только помнил эти огромные дома в Дулуте и подобные строения в Портленде, но и то, что они вместе смотрели дома в Портленде.

Когда Сиг и Май Лу вернулись в Хайланд, дождь снова начался, нещадно хлеща по уже промокшей земле. Они решили переждать в мотеле у реки Биг-Шламм, пока течение немного не стихнет.

Сидя в мотеле, слушая, как дождь стучит по крыше и в окно, Сиг откинулся на кровати и задремал.

Заправка Райана располагалась на пересечении двух заброшенных дорог, оазис и пристанище для фермерской общины по обе стороны, а также для разрастающегося спального района, выросшего на месте затопленного болота и бывшего коровьего пастбища. Из гравийной подъездной дороги поднимались две колонки, а небольшое деревянное здание позади них было не более чем хижиной. Внутри стены были завешаны книгами в мягких обложках, пожелтевшими от угольной печи и сигаретного дыма, которые служили теплоизоляцией от зимнего холода. Пахло старыми и новыми шинами, сложенными в одном углу, а в другом стояла высокая стойка с четырьмя или пятью коробками дешевых конфет. За стойкой стояли сигареты пяти или шести марок и коробка тонких сигар. Под передним рядом грязных окон стоял холодильник с кока-колой, Bubble Up и рутбиром Hire's в маленьких бутылочках. У дальней стены, ближе к угольной печи, возвышался, словно трон, потрёпанный стул. Рядом стоял деревянный стол с десятками отделений, заполненных перьями и мехом для вязания мушек. На видном месте на стене за стойкой красовалась 50-сантиметровая чучело форели с мушкой, висящей на губе. А над рыбой висело длинное бамбуковое удилище.

Сиг сидел на штабеле шин, пил «Bubble Up» и вытер рот, когда допил. «Это точно в точку, Снэппи».

Высоко над Сигом на троне восседал сын владельца, на год старше и на добрый фут выше. В четырнадцать лет у Шона «Снэппи» Райана уже начали расти волосы на лице. Он был ростом шесть футов и покупал пиво всем желающим, кто хотел с ним поделиться, в магазине Cooper’s Liquor Store в Хайланде. Прозвище Снэппи он получил, когда прошлым летом подрос на шесть дюймов. Он рос так быстро, что коленные и голеностопные суставы хрустели при ходьбе.

«Кем ты хочешь стать, когда вырастешь, Сиг?» — спросил Снэппи.

«Это если ты вырастешь».

«Эй, забавно. Хотя для Джонни Карсона это не так уж и хорошо».

"Хорошо?"

«Чёрт, даже не знаю, Снэппи. Может, пойду в лес и буду рубить деревья, как мой старик. А ты?»

«Ты смотришь на это, приятель». Снэппи откинулся назад и засунул руку в штаны, как всегда делал его отец.

«Если будешь слишком много играть с этой штукой, она отвалится», — напомнил ему Сиг.

«Чушь собачья. Чем больше тянешь, тем больше становится».

Сиг посмотрел на свою промежность и улыбнулся.

Сиг проснулся и увидел, что Май Лу сидит на кровати и смотрит на него.

«Что?» — спросил Сиг.

«Ты улыбался во сне», — сказала она. «Что было такого смешного?»

Он посмотрел на часы. «Мне снилась заправка Райана. Я постоянно там тусовался в детстве. Держу пари, её там уже нет».

«Перемены неизбежны. Бесконечные возможности».

«Мы сидели и рассуждали о том, что с нами будет, когда мы вырастем. Тогда у нас было очень мало ожиданий. Думали, что станем самыми обычными людьми. Никто из нас не думал, что когда-нибудь выберется из Хайленда, а ведь именно этого хотел почти каждый ребенок в городе».

«Успех так же опасен, как и неудача», — сказала она, потирая рукой его ногу.

Он задумался на мгновение. «Я понимаю, что нам всем следует быть довольными собой, — сказал он. — Но как мы узнаем, что выбрали правильный путь?»

Она подошла ближе и обняла его, положив голову ему на грудь. «Если ты не будешь сравнивать себя с другими и соперничать, все будут тебя уважать. Ты будешь един с собой, и другие увидят, что ты доволен. Ты будешь знать, что твой путь истинный».

Он поцеловал её в лоб. «Ты такая мудрая. Прости, если я давно не говорил тебе, что люблю тебя».

«Не обязательно говорить то, что очевидно».

Сиг размышлял о событиях этого дня. О брате и его жене, с которой он встречался всего пару раз. Неужели она действительно верила, что брат отвезёт её в лес и застрелит?

Он не был уверен, что уготовано ему в будущем. Прошлое только начинало проясняться, и то, что он видел, кроме Май Лу, было не слишком радужным. Возможно, дело было в утраченной невинности. В детстве всё было совсем иначе, теперь он это понимал. Чем больше он узнавал о своём прошлом в Хайланде, тем больше вероятность, что он обнаружит, что сделало его тем, кем он стал. Он хотел бы только знать, что это такое, и имеет ли это хоть какое-то значение. Возможно, то, что он узнает о себе, окажется полным разочарованием.

12