Елена тщательно осматривала стены и наконец обнаружила в кладке между двумя пустыми камерами проём шириной в человека. За ним луч фонарика выхватил грубо вырубленную в камне лестницу.
— Нашла. Здесь можно спуститься ещё ниже.
Дино и Петер подбежали к ней. Данненберг последовал за ними, хотя и с заметно меньшим энтузиазмом.
— Туда? — недоверчиво спросил он.
Елена кивнула.
— Да. И вы идёте с нами. Нам лучше держаться вместе.
ГЛАВА 68
На этот раз по узким, вырубленным в скале ступеням они спустились ещё примерно на три метра. За проходом открылся тесный вход в пещеру. Он уводил в сторону от пространства непосредственно под зданием, и Елена надеялась, что они не потеряют здесь ориентацию.
Облицованных плиткой стен и пола больше не было, как не было и кирпичного потолка — только каменные своды. Проход плавно спускался, и вскоре они снова смогли выпрямиться во весь рост.
— Эй! — крикнул Петер.
Эхо вернулось сразу с нескольких сторон.
Елена осмотрела пол и углубления в скальных стенах в поисках свечей, но ничего не нашла.
— Давайте вернёмся, пока не заблудились, — неуверенно предложил Данненберг. — Здесь больше ничего нет.
Елена вновь подняла глаза и заметила на своде чёрные пятна копоти.
— Нет, идём дальше, — решительно сказала она. — До нас здесь уже кто-то бывал.
— А если мы заблудимся? — спросил Данненберг.
— Там железная клетка. — Дино поднял фонарик над головой и прикрыл глаза ладонью от света. — Прежде чем возвращаться, стоит хотя бы осмотреть её.
Пахло сыростью, гнилью, а ещё немного мочой и экскрементами. На потолке поблёскивали сталактиты, напомнившие Елене экскурсию в пещеру, на которую они однажды ходили с Петером в Словении. Правда, тогда они были гораздо лучше экипированы, да и не мёрзла она так сильно, как сейчас.
Если Данненберг был прав и горный массив острова пронизывала обширная система пещер, то подземный мир и в самом деле напоминал лабиринт Дедала. Только у них не было нити Ариадны, которая помогла бы найти дорогу обратно.
Проход по-прежнему плавно спускался, и наконец они добрались до клетки. Она была сделана из массивных железных прутьев и имела размеры примерно три на три метра — как облицованные плиткой камеры на верхних подземных уровнях. Нижние поперечины клетки были по углам привинчены к скале, поэтому внутри темницы можно было стоять прямо на каменном полу. Там находился лишь ржавый каркас кровати со стальными пружинами, а на засове приоткрытой двери висел раскрытый навесной замок.
В пяти-шести метрах от клетки Елена заметила лежавшие на земле предметы и подошла ближе. Это были деревянный арбалет без болта, длинный ржавый нож с затупившимся лезвием и старинные латунные весы с двумя чашами и набором гирь.
Она обернулась к Данненбергу:
— Что всё это означает?
Он подошёл и наклонился над предметами.
— Полагаю, это реквизит для произведения о четырёх всадниках Апокалипсиса, о котором Леонидас рассказывал на яхте. Судя по всему, он приготовил всё для следующей работы Мило.
Елена вспомнила отрывок из Откровения Иоанна Богослова, который слышала в детстве в церкви. Она провела лучом по каменному полу. Не хватало предмета для четвёртого всадника.
— Тогда здесь должно быть ещё и копьё, верно?
Насколько она помнила, скелет на бледном коне, олицетворявший болезни и смерть, держал в руке копьё.
— Верно, но я его не вижу, — пробормотал Данненберг.
Дино подошёл с другой стороны, размахивая найденным предметом.
— Нам повезло. Там стояла керосиновая лампа.
Данненберг зажёг её своей зажигалкой, а Дино прибавил пламя. Они вернулись к клетке и осветили всё вокруг.
Только теперь Елена увидела, что к прутьям прикреплены четыре пары ручных и ножных кандалов.
— Леонидас собирается похитить сразу четырёх человек, чтобы Мило превратил их во всадников Апокалипсиса?
— Теперь я готов поверить, что эти двое способны на всё, — выдохнул Данненберг.
— Но четверых одновременно? — спросила Елена. — Разве это не слишком рискованно?
В колеблющемся свете керосиновой лампы она увидела, как Дино пожал плечами.
— Если мои подозрения верны, Леонидас уже много лет снабжает дядю людьми, которых похищает где-нибудь в окрестностях Миконоса. Так же, как Вики Бэнкс, Софию, Оливера и Анну — на Ираклии, Сиросе, Санторини и Наксосе. Возможно, он забирается и дальше, прочёсывает все Киклады. На такой быстроходной лодке, как «Сирена», до любого острова можно добраться за несколько часов, и если он…
— Тихо, — прошипел Петер.
Дино резко умолк, и все напряжённо прислушались.
— Что такое? — спустя некоторое время шёпотом спросила Елена.
— Вы разве не слышите? — прошептал Петер.
Они снова замолчали.
Слышался лишь тихий шум.
— Ты о морском прибое? Возможно, бухта действительно…
— Нет, не об этом.