» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 74 из 141 Настройки

Он разворачивается и уходит, его шаги эхом разносятся по коридору, оставляя меня одну в темноте, под тяжестью того, что я натворила, от которой я едва могу стоять на ногах.

Я хотела Луку. Я хотела его так отчаянно, что была готова лгать, обманывать, создать себе целую фальшивую личность, лишь бы быть рядом с ним. Я хотела, чтобы он увидел меня, выбрал меня, полюбил так, как я любила его все эти годы.

Я получила именно то, чего хотела, и это разрушило нас обоих.

Я выйду замуж за Луку Моретти.

И это худшее, что со мной случалось.

ГЛАВА 17

ДЖУЛИЯ

Утро наступило слишком быстро. Я не спала. Даже не пыталась, просто лежала без сна в темноте, смотрела в потолок и прокручивала в голове всё, что произошло, пока глаза не заслезились, а голова не разболелась.

Меньше чем через две недели я выйду замуж за Луку Моретти, и он будет ненавидеть меня до конца наших дней.

В семь утра в мою дверь стучат, и я слышу тихий голос одной из служанок.

– Мисс Джулия? Ваш отец просит вас спуститься к завтраку. Немедленно.

Я встаю на ноги, которые вот-вот подогнутся, и иду одеваться. Я надеваю джинсы и скромную блузку, умываюсь и стараюсь выглядеть презентабельно. На самом деле я ничего не могу с этим поделать, но могу хотя бы постараться не злить отца ещё больше, неряшливо выглядя за столом.

Зал для завтраков залит утренним светом, который кажется непристойно ярким и жизнерадостным, совершенно не соответствующим катастрофе, разворачивающейся в этих стенах. Мой отец сидит во главе стола с чашкой эспрессо перед собой и аккуратно сложенной утренней газетой рядом с тарелкой. Он не поднимает глаз, когда я вхожу, и вообще не обращает на меня внимания, пока я не усаживаюсь напротив, сложив руки на коленях, чтобы скрыть дрожь.

Наконец он с тихим звоном ставит чашку на фарфоровый столик и смотрит на меня спокойным, холодным взглядом. Он делает вдох, и когда он начинает говорить, я чувствую силу его голоса, хотя в нём нет никаких интонаций.

– Ты понимаешь, что ты натворила? Ты хоть понимаешь, какой ущерб нанесла?

Я открываю рот, но не могу вымолвить ни слова. Что тут скажешь? Что я сожалею? Что я не хотела, чтобы всё так вышло? Что я была в отчаянии, напугана и так безумно влюблена, что не могла ясно мыслить? Все эти слова ничего не значат. Ни одно из них не изменит того, что я сделала.

– Я задал тебе вопрос, Джулия. Ты понимаешь?

– Да, пап. – Мой голос звучит едва слышно.

– Не думаю, что понимаешь. – Он берёт свой эспрессо и медленно делает глоток, не сводя с меня глаз. – Тогда позволь мне объяснить. Возможно, если ты осознаешь весь масштаб того, что натворила, ты дважды подумаешь, прежде чем принимать столь катастрофически глупые решения в будущем. Хотя я не думаю, что ты можешь сделать что-то хуже того, что уже произошло.

Он делает ещё один глоток, заставляя меня ждать, когда он нанесёт удар и разрушит ещё часть меня.

– Помолвка с Алессандро Маркези была нужна не только ради тебя, – продолжает он, и в его голосе появляются нравоучительные нотки, которые он использует, объясняя деловые вопросы людям, которых считает интеллектуально неполноценными. – Это было нужно для укрепления наших позиций, создания альянса, который дал бы нам доступ к судоходным операциям Маркези, их связям на Сицилии и влиянию на семьи в Неаполе. Речь шла о том, чтобы создать нечто, что обеспечило бы нашу власть для следующего поколения. А ещё о том, чтобы показать другим семьям, что я держу под контролем своих детей и свою империю, несмотря на неверные решения твоего брата.

Он снова ставит чашку на стол, и я вижу в его глазах разочарование - холодное и абсолютное.

Я хмурюсь.

– Маркези? Я...

Он холодно и снисходительно улыбается.

– Мы не сказали тебе, что Алессандро оказался предателем. Ферруччи? Имя, которое он тебе назвал? Это девичья фамилия его матери. Семья Маркези уже много лет досаждает нам, они пытались внедриться в наши ряды, чтобы разрушить нас изнутри. Мы с твоим братом разработали план, о котором Лука знал... – Он делает паузу, давая мне осознать, что Лука знал то, о чём мне не говорил, и продолжает.

– План состоял в том, чтобы использовать свадьбу, чтобы ослабить дом Маркези за то, что они осмелились попытаться внедриться в наши ряды и скомпрометировать нас. Свадьба так и не состоялась бы, и мы в очередной раз доказали бы, что являемся правящей силой на этих территориях. Свадьба всё равно достигла бы своей цели – показать другим семьям, что опрометчивые поступки Ромео не сделали нас слабыми. Но ты разрушила это. Окончательно.

Его челюсть сжимается.