» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 23 из 42 Настройки

— Я подумала, что черный цвет мне не пойдет, — сказала сестра в ответ на мой удивленный взгляд. — Но этот цвет ведь тоже почти черный, правда? Иссиня черный — так сказала мне портниха. Конечно, оно немного простовато, но если его украсить по подолу кружевами, то оно будет смотреться куда лучше. Да что же ты молчишь, Элли? Ах, да, ты же еще не знаешь! Завтра в кафедральном соборе Мериды состоится поминальная служба!

Глава восемнадцатая, в которой Бланш видит короля

Я была уверена, что нас известят о том, что король Максимилиан Пятый оказался жив и вернулся во дворец. Но нет, наступило утро, и мы всем семейством после завтрака сели в карету, дабы отправиться в кафедральный собор.

Меня терзали беспокойные мысли. Быть может, тот раненый оказался вовсе не королем? Значит, я ошиблась и лишь напрасно потревожила брата его величества? Другой причины такого молчания со стороны королевского дворца я не находила.

Когда мы прибыли в собор, там уже собралось большое количество народа. Но там была лишь знать, особо приближенная ко двору. И, что мне тоже показалось странным, принца Натаниэля там не было.

Кажется, это удивило и папеньку, и Бланш, и они всё время беспокойно оглядывались. Служба началась, но это была обычная повседневная служба, и епископ Мериды не сказал ни слова о короле Максимилиане.

— Что происходит? — шепотом спросила сестра.

— Я сам хотел бы это знать! — так же тихо откликнулся папенька.

Ничего не понимали не мы одни. Растерянность была и на лицах других дворян.

Впрочем, когда служба закончилась, и мы вышли на улицу, к нам подошел офицер королевской гвардии, попросивший нас немедленно проследовать во дворец. Приглашение это было адресовано исключительно нам, так что я поняла, что двор еще не готов объявить о возвращении короля.

— Быть может, что-то случилось с его высочеством? — предположила Бланш. — Ох, это было бы ужасно! Ведь он последний из Ангулемов.

Нас уже встречали на крыльце дворца и незамедлительно провели всё в ту же малую аметистовую гостиную. И нас так же, как и в прошлый раз, там встретил принц Натаниэль. Только в этот раз он выглядел совсем по-другому. Он был не печален, а взволнован — до такой степени, что не мог справиться с дрожью в руках, и она была заметна даже со стороны.

Папенька почтительно поклонился, а мы с Бернадет и Бланш присели в реверансах.

— Ваше высочество, с вами всё в порядке? — спросила сестра. — Вас не было на службе, и сама служба, кажется, была совсем не та, на которую мы изначально собрались. Вы решили отложить церемонии по его величеству?

— Д-да, — растерянно подтвердил он. — Дело в том, что… Я посчитал, что вы должны узнать это первыми…

Тут он посмотрел на меня, должно быть, пытаясь понять, сдержала ли я свое обещание. Неужели он полагал, что я могла бы проговориться?

— Вы должны знать, что… — он всё никак не мог перейти к сути. Каждое слово давалось ему с большим трудом.

Но говорить ему больше ничего не потребовалось. Потому что дверь — не та, через которую мы вошли, а противоположная ей — распахнулась, и в гостиную вошел сам король.

Я вздрогнула, увидев его на ногах. Ведь с тех пор, как его увезли из госпиталя, прошло всего полсуток. Как он мог так быстро восстановиться, чтобы подняться с постели? И сейчас на его лице не было повязки, и уже можно было не сомневаться, что это был именно он.

На его лице я не заметила следов ожогов. А вот в его темных волосах действительно были видны белые пряди. И он почти лишился своих черных бровей. Но, возможно, именно из-за этого особенно яркими стали казаться его голубые глаза.

Впрочем, кажется, он переоценил свои силы, потому что после пары шагов пошатнулся и вынужден был опереться на руку слуги, который его сопровождал.

Я так увлеклась созерцанием монарха, что перестала обращать внимание на свою семью. И только когда Бланш испуганно вскрикнула, я перевела взгляд на сестру.

Ее лицо было таким белым, словно она увидела привидение. Впрочем, именно так она наверняка и думала. Да и что еще можно было вообразить, увидев того, кого все считали погибшим?

— Кажется, я напугал мадемуазель Фортен? — горько усмехнулся его величество.

Голос его мне показался совсем незнакомым. Возможно, у него было повреждено горло, и звук искажался.

— Нет-нет, что вы, ваше величество! — торопливо заговорил папенька. — Мы просто немного ошарашены. Но мы счастливы, что вы живы и находитесь в добром здравии!

Ответить монарх не сумел. Ему явно стало еще хуже, и он подал знак брату, увидев который тот поторопился увести нас из аметистовой гостиной.

— Прошу прощения, что не предупредил вас заранее, — виновато сказал его высочество, когда мы оказались в куда более скромной по размерам комнате, где преобладали оттенки мятного цвета. — Таково было желание его величества.

— Но это ужасно! — разрыдалась Бланш. — Что он подумал, когда увидел меня в таком мрачном платье?

Бернадет обняла ее, а его высочество сказал:

— Вам не следует беспокоиться по этому поводу, мадемуазель! Мой брат не видел вашего платья.

— Что? — ее рыдания на миг прекратились. — Что вы имеете в виду, ваше высочество?