» Эротика » » Читать онлайн
Страница 120 из 158 Настройки

— Поехали, — сказал Гриффин, и вся колонна мгновенно развернулась, на огромной скорости уносясь прочь от поместья. Он осторожно высвободил меня из своих объятий и стянул балаклаву с лица. Я подождала полсекунды, пока он забирался на сиденье, как раз когда земля задрожала. Приподнявшись с пола, я неуверенно огляделась. У задней стенки сидели еще трое мужчин, одетых с ног до головы в черную форму, как и Гриффин.

Он занял место спиной к движению рядом с еще одним мужчиной с ярко-зелеными глазами и помог мне подняться с пола. Впереди я увидела еще двоих; один из них поправил зеркало заднего вида, чтобы наблюдать за происходящим.

Очередная вибрация сотрясла машину, металл зазвенел, пока мы с грохотом удалялись от особняка. Сквозь бронированное стекло я увидела, что всё поместье было охвачено пламенем, а затем прогремел еще один мощный взрыв, разнося вдребезги то самое место, откуда я только что сбежала.

Обломки взлетели высоко в небо, а затем разлетелись во все стороны и рухнули на землю; град камней посыпался на нашу машину.

— Какого хуя? — выпалила я, находясь под действием адреналина и в полнейшем шоке, и вся группа в машине фыркнула, разразившись смехом.

— Сядь и держись, — приказал Гриффин.

Я посмотрела налево, поняв, что почти залезла к нему на колени, чтобы выглянуть в окно. Закатив глаза, я опустилась на сиденье рядом с ним, молча радуясь, что он здесь. Но у меня всё еще были к нему счеты.

— Доложить обстановку, — скомандовал Гриффин, и мужчина, сидевший справа от меня, поерзал на сиденье.

— Последний заряд взорвется через три, два, один. — Раздался последний грохот, и я увидела, как еще один огненный шар взмыл в воздух. — Все на месте.

— Отлично. Радист, передай командованию, что мы возвращаемся на базу, — ответил Гриффин.

— Есть, командир. — Мужчина рядом со мной коротко ответил, говоря в микрофон на плече, пока водитель прибавил газу. Если не считать рева двигателя и скрипа в салоне, повисла тишина; неловкое напряжение было ощутимым — несколько пар глаз в балаклавах перебегали от Гриффина ко мне и обратно.

Я бросила взгляд на мужчину рядом со мной; его лицо ничего не выражало, он смотрел сквозь человека, сидящего напротив, пока нас трясло на кочках и качало на поворотах. Я поморщилась от тряски, легкая боль прострелила спину, но всё мое внимание было сосредоточено на нем. Столько всего только что произошло, но меня это уже мало волновало. Я слишком долго ждала, чтобы снова увидеть Гриффина.

— Я солгала, — выпалила я, хватаясь за поручень после того, как меня подбросило над сиденьем почти на фут.

Лицо Гриффина дернулось.

— Что? — пробормотал он, откинувшись на спинку сиденья и уперев руки в широко расставленные бедра.

— Я сказала, что солгала, — повторила я; побелев от напряжения, я держалась изо всех сил, поймав его взгляд краем глаза, и он подавил ухмылку.

— Я слышал тебя с первого раза, — ответил он, не глядя на меня, и я нахмурилась.

— С первого раза? Тогда почему ты сказал «что»? — проворчала я, чувствуя раздражение и не находя в происходящем абсолютно ничего забавного.

— Потому что я только что спас твою задницу, а ты еще и дерзишь мне, — парировал он, на что я немедленно закатила глаза.

— И как долго я там пробыла? — спросила я; мое тело с силой ударилось о его похожую на бревно руку, когда мы на огромной скорости вошли в очередной поворот, на этот раз чуть ли не на двух колесах. У меня даже закралась мысль, не специально ли водитель нас так трясет.

— Три дня, — ответил плотный мужчина, сидевший прямо напротив меня; он даже не шелохнулся и казался отлитым из бетона. Стянув балаклаву, он одарил меня мальчишеской улыбкой, пока я сидела с открытым ртом, а затем медленно повернулась к Гриффину.

— Тебе понадобилось три гребаных дня, чтобы найти меня? — рявкнула я, услышав, как несколько мужчин подавили смешки.

Рот Гриффина отвис в недоверии.

— Три дня? Ты бесишься из-за трех дней? Я был на другом конце света, посреди операции, когда узнал о том, что случилось. Насколько быстро, по твоему многоопытному мнению, было бы достаточно?

— В тот же день, — констатировала я как факт. Сердце бешено колотилось от возбуждения от его близости и запаха пота, сводя на нет мои слова.

— Да, командир. В тот же день. — Мужчина, сидевший рядом со мной, открыто улыбался нам обоим, его зеленые глаза искрились, когда он тоже стянул балаклаву, обнажив круглое лицо с неожиданной жесткостью в чертах.

— Тебе лучше закрыть свой гребаный рот, пока я не закрыл его за тебя, Берни, — проворчал Гриффин. Он перевел взгляд на меня. — Что касается тебя, умница, я почти уверен, что три дня на уничтожение целого картеля — это новый рекорд.

— О-о-о-о, так вот что тебя волнует. — Я скрестила руки на груди, всё еще глядя на него, затем резко развела их в стороны и вцепилась в бицепс Гриффина, когда нас подбросило на выбоине.

— Прошу прощения?

Мои слова подпрыгивали в такт колесам, странная, острая, щиплющая боль пронзала тело.