Я надеваю фартук, чтобы не запачкать платье Молли. Руки дрожат, когда я натягиваю прихватки и достаю огромную восьмикилограммовую индейку из духовки. После повторного разогрева кухня наполнилась потрясающим ароматом дымка от гикори и карамелизированного лука. Желудок урчит, несмотря на нервное напряжение.
— Ух ты, как же это вкусно пахнет.
Я чуть не роняю противень от неожиданности. Поставив его на плиту, оборачиваюсь и вижу, как в кухню входит отец.
В руках у него два хозяйственных пакета. Я и без вопросов знаю, что там — маминый ореховый пирог, какой-нибудь подарок для Эллы в честь Дня благодарения и льняные салфетки, которые мама специально выгладила для меня, чтобы они сочетались с посудой.
Сердце сжимается, когда я замечаю, каким уставшим он выглядит. Круги под глазами — тёмно-фиолетовые. На мгновение моя решимость даёт трещину. Последнее, чего мне хочется, — это добавлять отцу ещё стресса. Он и так слишком много работает и слишком много волнуется.
Но это больше не моя проблема. Моё дело — жить свою жизнь, а не решать его заботы.
— Хорошо, что мама вложилась в этот гриль, — говорю я, имея в виду наш новый коптильный гриль. — Думаю, индейка получится потрясающей. Как ты?
Он ставит пакеты на стол.
— Нормально. Долгий день, но ничего нового. Мама попросила передать тебе это, пока она в душе. Я всю неделю ждал этого Дня друзей.
— Я тоже. — Развязывая фартук, я стягиваю его через голову. — Думаю, это может стать хорошей традицией, знаешь? Менее официально, чем День благодарения, но еда такая же вкусная, вино отличное. И плюс ты сам выбираешь гостей. В общем, лучшее из двух миров.
И тут я замечаю, что отец не просто смотрит на меня — он смотрит на моё красное платье. И выражение лица у него становится жёстким.
— Слишком нарядно для неофициального ужина, — замечает он.
Мой желудок падает куда-то в пропасть.
— Всё-таки особенный случай.
— Последний раз я видел тебя такой нарядной, когда ты собиралась на пикник с Уайаттом. Тогда ты убеждала меня, что вы просто друзья.
Господи. Папа всё понял. Конечно, понял. Он знает меня лучше многих.
— Что происходит, Салли? — Он опирается ладонями на столешницу. — И, пожалуйста, в этот раз не ври мне.
Я встречаю его взгляд. В горле пересыхает.
— Сегодня мы отмечаем новое начало. Я… — просто дыши — …я не буду работать в университете Итаки.
Тишина.
Ужасная, мучительная тишина, наполненная отцовским осуждением. Его разочарованием.
Лицо пылает от жара. Но пути назад уже нет. Раз уж ввязалась, нужно идти до конца.
— Выслушаешь меня? — спрашиваю.
На его челюсти дёргается мышца.
— Хорошо.
— С тех пор как я вернулась в Хартсвилл, я многое осознала. Всегда чувствовала, что в моей жизни в Итаке чего-то не хватает, но не могла понять, чего именно. Я любила свою работу, но… наверное, мне было одиноко? Или изолированно? Преподаватели требовали от нас всё больше операций, больше исследований, постоянно подталкивали нас становиться лучшими. Но ради чего? Всё сводилось к грантам, к прессе, к наградам. Это уже не было ни про животных, ни даже про людей. Да, для ординатуры университет Итаки был хорошим местом, но для жизни — нет. Я хочу взять всё, чему научилась там, и применить здесь…
— У тебя предназначение выше этого.
Гнев вспыхивает во мне мгновенно.
— Какое может быть предназначение выше, чем служить своему сообществу? Чем наполнять свою душу работой, которая имеет смысл, рядом с людьми, которых я люблю?
— Поверь мне, ты не хочешь такой жизни…
— Поверь мне, что то, что мы живём в одном городе, ещё не значит, что у нас будет одна жизнь.
Отец моргает, явно сбитый с толку моей настойчивостью. Я никогда так с ним не разговаривала.
А если задуматься, я вообще никогда ему не перечила. Даже в детстве.
— Ты должен мне довериться, — говорю я. — Я бы не осталась в Хартсвилле, если бы не верила, что смогу здесь что-то изменить. Но я люблю своих друзей и свою семью…
— Ты влюбилась в Уайатта, вот почему ты остаёшься. — Лицо отца искажается в болезненной гримасе. — Просто скажи это.
— Да, я влюбилась в него. Но он не причина, почему я остаюсь. Не единственная причина.
Кулаки отца сжимаются.
— Это ошибка. Я говорил ему…
— Я знаю, что ты ему говорил.
— Какой мужчина позволит своей женщине отказаться от возможности всей жизни?
— Уайат не знает…
— Не могу поверить, что он так меня предал.
— Никто тебя не предавал! — возмущённо фыркаю я. — Разве ты не понимаешь? Это хорошо, пап. Твоя дочь выбрала счастье — и это хорошо.
Он смотрит на меня, и в его взгляде сверкает такая ярость, что у меня перехватывает дыхание.
— Я не согласен. Ты знаешь, как сильно я жалею, что не сделал в жизни большего? Сколько возможностей упустил? Спасённые жизни, деньги… У тебя есть всё это, и ты отказываешься? — Он качает головой. — Ты вообще кем себя возомнила?
А потом резко разворачивается и направляется к двери.
— Папа…
Он поднимает руку.
— Оставь меня, Салли.
— Куда ты?