» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 8 из 46 Настройки

Саботаж. Кто-то намеренно сломал ось экипажа. Кто-то хотел убить Фейт. Кто-то хотел убить несчастную женщину, пытавшуюся сбежать от холодного мужа.

Живот скрутило, но на этот раз не от голода.

— Почему подозревают именно моего мужа? — спросила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Какой у него резон?

Нора испуганно вскинула голову, глаза расширились.

— Миледи, простите, я не должна была... Не нужно было заводить этот разговор! — Она поставила тарелку обратно на поднос, умоляюще сжала мою руку. — Прошу вас, не говорите милорду, что я рассказала! Меня выгонят без рекомендаций, а у меня больная мать, и младшие сестры, и...

Я видела, что она уже сама не рада своей откровенности, что паника берёт верх. Ещё немного, и она расплачется. Давить на неё дальше было бы жестоко и бесполезно.

— Хорошо, — сказала я мягко, накрывая ладонью ее холодные пальцы. — Я никому не скажу, обещаю. Успокойся, Нора. Всё в порядке.

Она кивнула, но руки продолжали дрожать.

Дальше кормление проходило в молчании, но я уже не могла сосредоточиться на вкусе еды. Прокручивала в голове самые очевидные мотивы, которые могли бы заставить Натаниэля организовать убийство жены.

Брачный контракт удерживал его от развода. Но что насчёт смерти жены? Если она умирает... тогда всё наследство переходит к мужу, так? Он избавляется от нежеланной супруги и при этом сохраняет финансовую стабильность. Идеальное решение для человека, который никогда её не любил и, по собственным словам оригинальной Фейт в письме, с радостью избавился бы от этой обузы.

Экипаж был из его парка. Он имел к нему доступ, мог подговорить кучера, мог подстроить всё так, чтобы выглядело как несчастный случай.

Тошнота подкатила к горлу. Нет. Только не это. Только не снова. Я попала от одного мужа-убийцы, к другому.

Но потом я одёрнула себя. Рано. Слишком рано делать выводы. У меня слишком мало информации. Да, есть мотив. Да, есть возможность. Но это не доказательство. Может быть, за аварией стоял кто-то другой. Нужно больше фактов.

— Этот детектив, — спросила я Нору. — Могу я как-то с ним связаться?

Она подняла взгляд, всё ещё испуганная, но кивнула.

— Он оставил свою карточку мистеру Грейвзу, нашему дворецкому. Обещал прибыть снова, когда вы очнётесь. Сказал, что ему нужно будет задать вам несколько вопросов.

— Хорошо, — сказала я. — Скажите мистеру Грейвзу, что я хочу видеть детектива при первой возможности.

Нора кивнула, поставила опустевшую посуду на поднос и поспешила выйти. Дверь закрылась за ней, и я снова осталась одна в этой огромной комнате с балдахином и свечами.

Я обязательно должна поговорить с этим детективом. Узнать, что он выяснил, какие у него версии, кого ещё он подозревает. И самое главное, понять, насколько серьёзны улики против Натаниэля.

Потому что если он действительно пытался меня убить, то я в серьёзной опасности. И паралич ног делает меня очень лёгкой мишенью, беспомощной, зависимой от тех, кто окружает меня в этом доме.

Глава 4: Медицинский осмотр

Глава 4: Медицинский осмотр

К вечеру приехал врач.

Я услышала голоса в коридоре, шаги, скрип открывающейся двери. В комнату вошёл пожилой мужчина в чёрном сюртуке, с седыми бакенбардами и докторской сумкой в руке. За ним следовала Нора, а замыкал процессию Натаниэль, всё такой же непроницаемый и холодный, как утром.

— Доктор Кёртис, — представился врач, но не мне, а куда-то мимо, даже не взглянув в мою сторону. — Лорд Блэкторн, рад, что леди наконец пришла в сознание. Чудо, учитывая тяжесть травмы.

— Действительно, — откликнулся Натаниэль всё так же сдержанно.

Они говорили обо мне, будто меня не было в комнате. Будто я была предметом обсуждения, а не живым человеком, лежащим в нескольких метрах от них. Я почувствовала, как внутри вспыхивает раздражение, но промолчала. Посмотрим сначала, что это за врач и как он собирается проводить осмотр.

Доктор Кёртис расположился на столике у стены, поставил сумку, начал доставать инструменты: молоточек для проверки рефлексов, какие-то металлические предметы, пузырьки с лекарствами. Натаниэль отошёл к окну, встал спиной ко мне, глядя в темнеющее небо за стеклом. Нора подошла к кровати и начала убирать покрывало.

Я приготовилась к тому, что меня будут раздевать для осмотра, как это и положено при травмах позвоночника, но Нора, наоборот, начала укрывать меня простынями. Слой за слоем, аккуратно, старательно, пряча каждый сантиметр тела под белой тканью. Я лежала, обескураженная этим странным ритуалом, но молчала, решив сначала понаблюдать.

Доктор Кёртис подошёл к кровати с молоточком и тонкой иглой в руках.