- Нет, конечно, но сделали меня крайне осторожным. Последнее, что мне нужно, это спутаться с другим эмоциональным калекой - как это...? - Его голос прервался.
Дарси напряглась.
Рука Грега сжалась на ее плече.
Она прислушалась. Звук доносился сзади нее - из шахты лифта? Далекий грохот, напоминающий приближающийся к станции поезд метро. Он становился все громче, громче.
Рука Грега просунулась ей подмышку. Ее схватили за другую руку, и она почувствовала, как ее поднимают, бросают сквозь тьму вместе с Грегом, и они полетели вперед пока они не столкнулись с другими людьми, которые вскрикивали в тревоге.
Грег, лежа на спине Дарси, прижался к ее скорчившемуся телу.
Она услышала рев, крики и вопли, невероятный грохот.
Грег скатился с нее. Подняв голову, Дарси увидела, что лежит на Бет Доннер. Лицо женщины светилось трепещущим желто-оранжевым светом. В ее глазах был ужас.
- Извини, - пробормотала Дарси. - Ты в порядке?
Бет кивнула.
Дарси поднялась на ноги и посмотрела через плечо.
В пламя.
Лифт слева, деревянные двери которого разлетелись на куски, был охвачен огнем.
Дарси прищурилась на горящие, искореженные обломки лифта, высматривая тела внутри, но ничего не увидела.
Это уже что-то, - подумала она. - По крайней мере...
Раздался еще один грохот.
Двери второго лифта разлетелись в щепки.
Глава 5
Глава 5
В то утро, после кофе и сладкого ролла из закусочной, Крис Рейнс вместе с дочерью прошла в зону за магазином подарков, где люди стояли в очереди, чтобы купить билеты на экскурсию.
- Уверена, что не хочешь спуститься, чтобы еще раз посмотреть на чудеса пещеры? - спросила Дарси.
- Не сегодня. Но, может быть, завтра. Полагаю, мне стоит увидеть все еще раз, прежде чем я улечу.
- Чем будешь заниматься весь день?
- Уверена, я что-нибудь придумаю. Отдыхать, полагаю. Это же мой отпуск.
- Если станет очень скучно, можно поехать в город.
- Может быть, позже. Но я дождусь тебя, чтобы пообедать вместе.
- Отлично. Как скажешь. Увидимся.
- Развлекайся.
Когда Дарси направилась к дверному проему за кассой, несколько мужчин, стоявших в очереди, повернули головы, чтобы посмотреть ей вслед.
Моя доченька, - подумала Крис и почувствовала знакомое волнение гордости и беспокойства. Дарси всегда была красивой. Когда она была ребенком, то, похоже, большинство восхищенных комплиментов она слышала от женщин: продавцы в магазинах, люди в очередях в супермаркетах, незнакомки, проходящие по тротуару. Позже женщины перестали отмечать ее красоту примерно в то же время, когда ее стали замечать мальчики и мужчины. И пялиться. И часто испытывать неловкость. Друзья-мужчины Крис, познакомившись с Дарси, часто говорили: Она разобьет много сердец.
Она, вероятно, сама тоже так думала. Но была уверена, что ветрености в дочери нет, и она всегда будет с осторожностью и ответственностью подходить к отношениям с парнями. Девушка принимала свою красоту, понимала, что это не более чем счастливая случайность, и никогда не позволяла себе лишнего, не задирала нос и не позволяла себе пользоваться своей внешностью для каких-то низменных целей.
Именно сердце Дарси в итоге разбивалось так часто, когда она позволяла себе влюбляться в парней, которые оказывались мерзавцами.
Это обычное дело, - подумала Крис. – Нравятся обычно те, кто меньше всего тебе подходит.
Видит Бог, ей самой приходилось бороться с этим всю жизнь.
Отец Дарси был ярким тому примером.
Не стоит портить прекрасный день мыслями о нем, - сказала она себе и быстро пошла по туристическому центру. Она открыла дверь на входе и вошла в вестибюль отеля. По пути к лестнице женщина взглянула на регистрационную стойку. Итан Мордок был там.
Кстати, о гадах, - подумала Крис.
К счастью, он разговаривал по телефону, повернувшись спиной.
Мужчина был очень вежлив и дружелюбен в общении с ней, но у него был такой взгляд… Как стервятник, высматривающий свою следующую жертву. Он разглядывал ее, болтая о погоде, но у нее было ощущение, что его больше волнует цвет ее трусиков.
Настоящий мерзавец.
И босс Дарси.
Крис поспешила вверх по лестнице и почувствовала некоторое облегчение, когда повернула на лестничной площадке и поняла, что не попалась ему на глаза.
* * *
Она предупреждала Дарси об этом парне. На ее месте она бы держалась от него подальше.
- О, он в порядке.
- Если ты не против, чтобы мужчина раздевал тебя глазами.
- Зависит от мужчины.
- Я серьезно.
- Не волнуйся, мам. Он не в моем вкусе.
- Он женат?
- Заинтересована? - спросила Дарси, в ее глазах появился блеск.
- Точно. Сейчас побегу и брошусь в его объятия.
- У него, наверное, будет остановка сердца.
- Я так понимаю, он не женат.