Annotation
Пещера Мордока - одно из впечатляющих чудес света: место, где тысячи туристов каждый год совершают увлекательную прогулку на лодке по озеру глубоко под землей и восхищаются творением рук матушки Природы.
Но в темноте также кроется то, что никогда не было задумано природой – зло, поджидающее во тьме и готовое напасть со всей своей звериной жестокостью. И когда внезапное отключение электричества замуровывает группу туристов в пещере, они пытаются выбраться через воздвигнутую много лет назад герметичную стену, отделившую туристическую зону от бездонной пропасти - места трагической гибели жены прежнего владельца. И тогда из глубин появляются чудовищные существа, обитающие там... Нечто невообразимо ужасное, живое зло, которое долгие годы ждало, чтобы его выпустили на свободу.
Ричард Лаймон
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
ЭПИЛОГ
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Переводы выполнены в ознакомительных целях специально для группы VKонтакте BAR "EXTREME HORROR" 2.0 (ex-Splatterpunk 18+).
Переводы ЗАПРЕЩЕНО размещать на сторонних ресурсах и передавать третьим лицам, пока они не соберут сумму сбора и не будут опубликованы в библиотеке вышеуказанного сообщества.
Уличенные в нарушениях настоящих правил будут навсегда ЗАБАНЕНЫ в группе и ограничены в доступе к материалам сообщества.
Бесплатные переводы в наших библиотеках:
BAR "EXTREME HORROR" 2.0 (ex-Splatterpunk 18+)
2024 г.
Ричард Лаймон
Ричард Лаймон
ЛОГОВО ТЬМЫ
Однажды, чувствуя себя очень храбрым,
Однажды, чувствуя себя очень храбрым,
Я пошел гулять в пещеру.
Теперь, боюсь, что не смогу выбраться.
Я умру здесь, я не сомневаюсь.
Я заплесневею и превращусь в скелет.
Здесь, где солнце никогда не показывалось,
Где я буду лежать во мраке в полном одиночестве,
Здесь, в моей гробнице из древнего камня.
Вспомни меня, прежде чем осмелишься
Отправиться в логово тьмы.
Вспомни меня и то, что я пишу:
"Здесь лежит тот, кто любил свет.
Но он был любопытен и смел -
Он пошел гулять в пещеру".
"Исследователь"
Аллан Эдвард ДеПрей
Глава 1
Глава 1
Дарси Рейнс, стоявшая на носу судна спиной к группе, схватилась за шип, торчащий из стены пещеры, и остановила лодку. Держась за шип, она повернулась боком.
Кайл Мордок уставился на нее. Первую скамью в лодке занимать было нельзя. Он сел на вторую, рядом с молодой парой, держащейся за руки. На свое место.
С тех пор как Дарси начала работать гидом в пещере две недели назад, этот парень каждый день приходил хотя бы на одну из ее экскурсий. Были и другие гиды, но он никогда не ходил на их экскурсии, только на экскурсии Дарси. Он всегда держался рядом с ней, обычно ему удавалось занимать одно и то же место в лодке, прямо за Дарси, с которого открывался лучший вид - не на пещеру, а на Дарси. Он редко говорил. Просто наблюдал за ней своими маленькими, плотоядными глазками.
Сейчас он смотрел на ее задницу. Из-за того, что Дарси стояла боком, опираясь одной ногой на корму, ее брюки натянулись на ягодицах. Она почувствовала на себе взгляд Кайла.
Пятнадцатилетний извращенец.
Сын босса или нет, - подумала она, - но я должна что-то сделать с этим преследованием, пока он не свел меня с ума.
Том остановил вторую лодку позади лодки Дарси и кивнул ей, чтобы девушка начинала.
- Экскурсия закончена, ребята, - сказала она. - Все на выход.
Из лодок послышался ропот и тихий смех. Несколько человек переглядывались, готовые уже направиться к высадке, потом поняли шутку и засмеялись громче остальных.
- Ты первая, - крикнул экскурсовод во второй лодке. - На самом деле в это время года в озере Харон воды всего по пояс, хотя весной уровень воды поднимается значительно выше из-за таяния снега и дождей. Но я бы не советовал окунаться. Вода около пятидесяти градусов[1].
Она посмотрела на Кайла. Тот пристально смотрел на ее лицо. Девушка отвернулась и кивнула в сторону скальной стены перед лодкой.