— Нам нужно идти, — коротко сказала я, перебивая его, и указала на лестницу вниз. — Алтарь трогать нельзя.
Мой голос звучал твердо, но внутри меня все дрожало. Я бросила последний взгляд на алтарь, почувствовав, как от него веет необъяснимой, неестественной силой.
— Здесь больше нечего делать, — продолжила я. — Нас выпустят, но времени мало. Твари скоро опять захотят есть.
Эти слова заставили Альбуса и остальных собраться. Мы начали медленно спускаться вниз по холодным каменным ступеням, оставляя позади зал, наполненный загадками и угрозами.
Внутри меня бушевал ураган эмоций. Каждое слово Минора, каждое его движение оставили след в моей душе.
Мои мысли крутились вокруг моего мальчика и того, что будет с ним дальше. Разговор с Минором напугал меня больше, чем я готова была признать. Его слова, его спокойствие… все это было пронизано угрозой, настолько тонкой, что от нее становилось еще страшнее.
Я была в ужасе. Ужасе от того, что предстояло сделать… и от того, что я могла потерять.
Пока мы спускались, я заметила, как мой сын время от времени бросал на меня удивленные взгляды. Будто пытался прочесть мои мысли. Он чувствовал, что я встревожена, и это не давало ему покоя.
Как и говорил Минор, в подвале мы нашли сына графа. Он был истощен, его глаза блестели от страха, но он все еще держался. Развязав его, мы помогли ему встать и направились обратно в замок.
По дороге в замок я вскользь объяснила ребятам, что граф нас подставил. Я рассказала, что он ждал нас, чтобы обменять на своего сына, сговорившись с Минором. Остальное я решила пока умолчать, ведь вокруг было слишком много лишних ушей. Нужно было сосредоточиться на главном — добраться до графа и разобраться с этим здесь и сейчас.
Когда мы наконец добрались до тронного зала, я сразу поняла по выражению лица графа, что он не ожидал увидеть нас живыми. Он побледнел, словно увидел призраков.
— Вы... Мой сын... — начал он, голос его дрогнул.
Но я не собиралась давать ему время опомниться.
— А где спасибо? — спросила я резко, сверля его взглядом. — Заговорщик узколобый!
Граф нахмурился, но быстро взял себя в руки. Его лицо стало непроницаемым, словно он пытался спрятать за этой маской свои страхи.
— Оставьте нас, — строго приказал он своему окружению.
Придворные зашептались, переглядываясь, но не решались ослушаться. Они поспешно разошлись по углам тронного зала, а через мгновение удрали через двери, оставив нас наедине. Теперь в зале остались только я, Альбус, мой сын, Леха и сам граф.
Он сделал шаг вперед, но тут же остановился, словно боялся подойти ближе.
— Не убивай меня, ведьма, — осторожно произнес он, голос был натянут, как струна.
Я удивленно приподняла бровь, разглядывая его.
— Не убивать? — переспросила я, медленно выдохнув. — Да что вообще произошло в этом мире, пока меня тут не было?!
Граф отвел взгляд, будто собираясь с мыслями. Он выглядел растерянным, но старался сохранить видимость уверенности.
— Око за око, зуб за зуб, — наконец ответил он. — Теперь все просто. Мы отмериваем той же мерой, которой мерят нам.
Я почувствовала, как гнев вспыхнул внутри меня. Скрестив руки на груди, я шагнула ближе.
— Где справедливость? — резко спросила я, не отрывая взгляда от его лица. — Как же презумпция невиновности? Где оправдательные приговоры? У вас теперь, если кто-то убил, то сразу ему смерть? А если он защищался? Если защищал свою семью? Как вы вообще без выяснения деталей выносите такие приговоры? Это не закон, это хаос!
Мои слова, казалось, ударили его, но он лишь тяжело вздохнул, опустив плечи.
— Это теперь ни к чему... Законодательство упростили, — пробормотал граф, избегая моего взгляда.
Я презрительно фыркнула. Его слова звучали как жалкое оправдание. Граф, заметив мой настрой, поспешно добавил, словно пытаясь смягчить ситуацию:
— Но я готов вести с вами переговоры по старым законам. У меня не было выбора — моего сына взяли в плен.
— Еще бы! — усмехнулась я.
— Граф, вы нас подставили, — вмешался Альбус. Его голос звучал холодно, как сталь. — Мы умываем руки. Отдайте нам обещанный мешок денег.
Граф тут же покраснел, заметно нервничая. Его взгляд метался от Альбуса ко мне, затем к Лехе, словно он искал хоть какую-то поддержку, но не находил.
— Деньги я обещал за поимку преступников, которые убивают мою свиту, — пробормотал он, едва слышно. — Но... за спасение моего сына я могу предложить вам бесплатное жилье с отличным питанием. И... закрыть ваш счет в таверне.
Я недовольно покачала головой, но решила промолчать, позволяя Альбусу самому разбираться с графом.
— Отлично, где наши комнаты? — тут же отреагировал довольный Альбус, явно считая, что он сторговал нам отличную сделку.