Кусты были подстрижены, открывая поверхность горы, которая в остальном была покрыта травой.
Поросшее травой поле на пологом склоне холма... Вот и все, что можно было сказать об этом. Таканори увеличил изображение на экране. Флажок, указывающий место их назначения, находился прямо справа, примерно в двадцати метрах от дороги. С водительского места ему не было видно, что происходит на склоне, поэтому он отстегнул ремень безопасности и приготовился выйти из машины.
— Не уходи.
Аканэ потянулась и схватила Таканори за руку. Поскольку его внимание было сосредоточено исключительно на пейзаже справа, он не обратил никакого внимания на Аканэ, сидевшую рядом. Хотя всего несколько мгновений назад он видел её в таком приподнятом настроении, теперь она съежилась и дрожала всем телом.
— Я сейчас вернусь, — сказал он, — так что не переживай.
Вместо того чтобы прислушаться к ней, он решил выйти на улицу. Его охватило чувство — почти что чувство долга, — что нужно узнать, что это за место. Списать это на ошибку автомобильной навигации было бы слишком просто. Однако неясно, были ли намерения их навигатора добрыми или нет. Если бы он знал, что это злонамеренный поступок, он бы и близко не подошел к этому месту, но не было причин делать такой вывод.
Когда он открыл дверь и вышел, открылся более широкий обзор благодаря тому, что он находился на возвышенности.
Должно быть, когда-то здесь было какое-то сооружение, которое сейчас снесли. То тут, то там он видел остатки каких-то построек. Это больше походило на руины бунгало или лачуг, чем на более крупное здание, требующее фундаментных работ. Вдоль границы, разделяющей дорогу и поле, также были разбросаны остатки бетонных блоков.
Среди кусков бетона нашлась деревянная табличка, на которой были вырезаны какие-то буквы. Не поднимая её, Таканори наклонился.
«Коттедж «Бревенчатая хижина».
По-видимому, так называлось сооружение, которое когда-то стояло здесь.
Перебравшись через небольшую горку щебня, Таканори шагнул на поросший травой склон.
Было ощущение, что он перешел с твердого асфальта на более мягкую, рыхлую землю… Ноги проваливались на удивление глубоко, и он почувствовал под собой водяное русло. Возможно, поблизости был пруд. Почва под травой была пропитана влагой.
Несмотря на то, что он старался спускаться медленно, набрал скорость и, спотыкаясь, спустился примерно на дюжину ступенек, прежде чем остановился. Он не собирался этого делать. Как будто какое-то шестое чувство вместе с совместными усилиями всех его клеток, стоящих за остальными пятью, заставило тело бросить вызов силе тяжести и перестать двигаться.
Перед ним был цилиндрический предмет, выступавший на несколько футов из земли. По форме он напоминал толстый пень дерева, срубленного чуть выше корня, и вокруг него особенно сильно пахло землей.
Он заметил немного мха и сорняков, прилипших к поверхности, как будто они пустили корни в мягкую землю, но были и камни, сложенные в виде кирпичей, с бетонной крышкой сверху, придававшей им ощутимый вес.
Перед ним, достаточно близко, чтобы протянуть руку и дотронуться, был старый колодец.
Неосознанно Таканори сделал шаг назад, затем ещё один. Призрачное дыхание просочилось из маленькой щели под крышкой и поплыло к его ногам. Испытывая отвращение к этому мрачному виду — казалось, он говорил: «Не подходи близко», — Таканори отступил ещё на несколько шагов.
Хотя солнце начало садиться, на склон все ещё падало много света. Ничто в погодных условиях не должно было заставить его мерзнуть. Только невысокий старый колодец, поднимающийся из земли прямо перед ним, мог лишить тепла.
Он потёр предплечья обеими руками, но как только они коснулись его шершавой кожи, по телу пробежал холодок.
Он отвернулся от старого колодца и начал карабкаться вверх по склону.
Вернувшись к машине, открыл дверцу, скользнул на водительское сиденье и обратился к Аканэ.
— Поехали.
Она ничего не сказала. Когда он взглянул на пассажирское сиденье, Аканэ была бледна и дрожала. Поскольку она даже не видела колодца, Таканори понятия не имел, почему она так испугалась. В любом случае, им нужно уезжать прямо сейчас. Он включил передачу и пригляделся к экрану, чтобы проверить обратную дорогу.
— Ах, — невольно выдохнул он.
Он был уверен, что указал текущее местоположение как раз перед тем, как выехать с парковки гостиницы, но флажок пункта назначения на мониторе снова появился в другом месте.
Флажок, который должен был указывать на парковку гостиницы «Хот Спринг Инн», где они зарегистрировались, теперь появился на другом берегу реки, протекающей вдоль горной дороги. Поблизости не было моста, по которому они могли бы добраться туда, и просто взглянув на экран, он увидел, что они не смогут добраться до этого места.
И снова навигатор указывал Таканори и Аканэ на какой-то пункт назначения.