» Эротика » » Читать онлайн
Страница 52 из 130 Настройки

Она делает так только тогда, когда нервничает.

— Я в порядке, — говорит она. — Я плачу, когда расстраиваюсь. Или когда злюсь, — её глаза метнулись влево и сузились. — Грейсон знает об этом, но решил игнорировать, когда ворвался сюда.

Он безразлично пожимает плечами.

— Я не собираюсь извиняться.

— А должен, — говорит она.

— Я защищал твою честь. Я думал, что этот — он показывает на меня большим пальцем, — имеет к этому какое-то отношение.

— Нет, не имеет, — говорит Люси. Её глаза скользят по мне, и она делает глубокий вдох. Когда она выдыхает, все тело как будто сдувается. — Он бы не стал, — добавляет она тише.

— Хорошо, — он смотрит на меня исподлобья и передумывает. — Ладно. Может, я немного сожалею, что тащил тебя по вестибюлю за свитшот.

— Ничего страшного, — я не могу отвести взгляд от Люси. Мне плевать на свой свитшот. — Кто-нибудь может объяснить, что здесь происходит?

Люси выглядит так, будто она предпочла бы нырнуть в Внутреннюю гавань в своих туфлях на ремешках. Она вздыхает.

— Сегодня у меня было свидание с Эллиотом. Оно... не прошло так, как я надеялась.

Она сжимает руки перед собой и больше ничего не говорит.

— Что это значит? — мой голос похож на иглу на проигрывателе, которая прыгает и царапает пластинку.

Её взгляд скользит к моему неохотно. Она выглядит уставшей, выдохшейся, как будто груз, который она несла, внезапно стал слишком тяжелым, чтобы его выдержать. Я хочу укутать её одеялом и приготовить ей мой секретный кофе. Я хочу врезать Эллиотту по его гребаному лицу.

— Что, чёрт возьми, происходит? — Мэгги резко останавливается за Хьюи, отталкивая его в сторону. Он сгибается, как мокрая бумажная сумка. — Почему, чёрт возьми, Джексон говорит о разнице между снежным порывом и ледяным дождем? Ты должен быть в кабине, Эйден.

Она оглядывает хаос, царивший в вестибюле. Люси в своей красивой одежде и с красными глазами. Я, вероятно, выглядящий так, как будто собираюсь совершить убийство. Парень с прической, который пытался затолкнуть меня в радиатор.

— Кто ты? — спрашивает она, кивая подбородком в сторону... Я уже забыл его имя.

— Отец ребенка Люси, — без колебаний отвечает он, протягивая руку Мэгги для рукопожатия. Люси стонет. — Грейсон Харрис.

Мэгги пожимает ему руку, сосредоточенно морща лоб.

— Почему это имя мне знакомо?

— Он художник, — с покорностью отвечает Люси. — А ещё он мне очень надоедает.

— Вот оно! — лицо Мэгги просветляется. — У меня есть одна из твоих картин!

— Какая?

— Она маленькая. Холст с изображением цветущих полевых цветов. Я купила её на аукционе за...

— Да, на благотворительном аукционе Living Classrooms. Я участвовал в нём год назад, — он толкает Люси локтем. Она выглядит так, будто хочет провалиться сквозь пол. — Мир тесен, да, Лу?

— Микроскопичен, — отвечает она монотонным голосом. — Можем мы уже идти, или ты хочешь добавить к взлому и проникновению ещё и уничтожение частной собственности?

Грейсон выглядит обиженным.

— Я не взламывал. Я вошёл. Дверь была открыта.

— Тогда это нападение.

Грейсон хлопает меня по плечу и встряхивает один раз.

— Он в порядке.

Люси хмурится на меня.

— Извини за все это.

Я качаю головой.

— Не беспокойся об этом.

Мне плевать на картины на холсте, на Хьюи, который всё ещё неловко переминается в дверном проёме, и на то, почему отец ребёнка Люси спешит защитить её честь посреди ночи. Мне важно только то, почему у Люси такое выражение лица и что произошло.

— Почему бы тебе не зайти? Выпей кофе.

Она качает головой.

— Я не хочу сидеть в кабинке.

Мне абсолютно всё равно на это шоу.

— Тебе не нужно быть в кабине, — бормочу я, делая полшага ближе. Мои пальцы скользят по её локтю. — Ты замёрзла. Погрейся несколько минут.

Я отчаянно хочу, чтобы она осталась здесь. Я чувствую, как под кожей бурлит безумное желание исправить ситуацию. Что бы это ни было.

— Ей не нужно быть в кабинке, а тебе нужно, — перебивает меня Мэгги. — Джексон слишком долго там находится. Ты знаешь, что происходит, когда он начинает нервничать.

Он начинает нервно говорить на жаргоне метеорологов, и никто не понимает, о чём он говорит. Я вздыхаю, раздражённый. Мэгги, должно быть, это замечает, потому что она прижимает ладонь к моему плечу, подталкивая меня.

— Кабинка, Эйден, — повторяет она. — Люси. Грейсон. Почему бы вам двоим не вернуться в мой офис? Посмотрим, сможем ли мы это выяснить.

— Ни за что, — перебиваю я.

Мэгги приподнимает бровь.

— Прости?

— Ты не можешь затащить меня обратно в кабинку, — говорю я, находясь на грани срыва. Я снова смотрю на Люси. Она смотрит в пол, обняв себя руками, глаза у неё опухшие. Мне больно смотреть на это. Я сжимаю челюсти и снова смотрю на Мэгги. — Пока я не узнаю, что с Люси всё в порядке.

Грейсон издает звук раздумья где-то слева от меня.