» Разное » Юмор » » Читать онлайн
Страница 25 из 29 Настройки

— Тут нестыковка в полторы сотни золотых только за этот квартал, — я подняла взгляд на Шпитс. — У вас либо племянник — киборг, которому каждый день собирают конечности, либо вы решили открыть собственный замок в Швейцарии.

В этот момент за дверью раздался характерный скрип и шуршание колёс. В гостиную «въехал» Эдриан. Выглядел генерал так, будто только что проснулся, обнаружил, что мир сошёл с ума, и решил лично возглавить этот парад безумия. Его взгляд скользнул по мне, потом остановился на трясущейся экономке и, наконец, пригвоздил застывшую Изольду.

— Что здесь происходит? — его голос прозвучал как удар хлыста. — Госпожа Шпитс, почему вы рыдаете? Марина, почему вы читаете мои финансовые документы с таким лицом, будто это приговор к повешению?

Я захлопнула книгу и торжественно заявила:

— Эдриан, поздравляю. У вас под боком не экономка, а финансовый гений преступного мира. Многомесячная растрата, подлог документов и закупка продуктов, которыми брезгуют даже тараканы.

— Это ложь! Наговор! — Шпитс рухнула на колени. — Мой лорд, я служила вам верой и правдой!

— Вера и правда, кстати, хранятся в сундуке под её кроватью, — я мило улыбнулась генералу. — Там лежат деньги, на которые якобы отремонтировали крыльцо и крышу. Эй, Пейн! — крикнула я лакею, который подозрительно вовремя замаячил в дверях. — Беги в комнату к госпоже Шпитс. Если там нет золота, я съем свой фартук без соли и перца.

Лакей глянул на Эдриана, получил короткий кивок и испарился так быстро, что в воздухе остался только запах полироли.

Изольда, осознав, что теряет потенциальную союзницу, поспешно выступила вперёд. Голос её прозвенел нежным колокольчиком:

— Эдриан, дорогой, я уверена, это досадное недоразумение... Госпожа Шпитс просто запуталась в цифрах...

— Если экономка просто запуталась, — перебила я, поудобнее устраиваясь в кресле, — то почему вы шантажировали её?

— О каком шантаже речь? — нахмурился Эдриан.

— Это была просто шутка, радость моя… — нарочито весело рассмеялась Изольда.

Но я снова перебила её:

— У вас интересное чувство юмора. — И спокойно сообщила генералу: — Ваша невеста пять минут назад предлагала госпоже Шпитс сделку: молчание о воровстве в обмен на моё «случайное» падение с лестницы.

В гостиной повисла такая тишина, что было слышно, как в соседнем крыле Грюль точит ножи. Эдриан медленно, со скрипом повернул коляску к Изольде. Его глаза начали наливаться тем самым золотистым огнём, который был предвестником бури.

— Падение с лестницы? — переспросил он очень тихо.

Тут в комнату влетел Пейн. Едва переводя дыхание, он с грохотом поставил на стол небольшой, но очень увесистый ящик.

— Нашёл, мой лорд! Прямо под периной!

Глава 20. Кольцо всевластия для отчаявшихся невест

Я сложила руки на груди и посмотрела на Изольду, которая сейчас выглядела так, будто её саму заставили проглотить похлёбку из продуктов, купленных госпожой Шпитс.

– Ну что, дамы? – я выгнула бровь. – Будем делать опись имущества или сразу перейдём к оформлению явки с повинной?

И посмотрела на хозяина дома. Теперь ход за генералом.

Эдриан молчал долго. В этой тишине Шпитс, кажется, успела постареть ещё на десять лет, а Изольда превратилась в соляной столп. Я не знала, размышляет мужчина над тем, как наказать преступниц, или же сдерживает себя, чтобы не спалить обеих на месте – просто ждала, не вмешиваясь.

И вот коляска едва заметно скрипнула, когда он развернулся к экономке.

– Шпитс, – голос генерала был тихим, как шелест лавины перед обвалом. – За тридцать лет службы я видел много предателей. Но красть у калеки, пока он не может встать и проверить свои кладовые... это за краем низости. Пейн! Заприте её в северной башне. Завтра приедет судья.

– Эдриан, подожди! – Изольда сделала попытку коснуться его плеча, но он отшатнулся так, будто она была зачумлённой.

– Леди Изольда, – он посмотрел на неё, и золотистое пламя в его глазах вспыхнуло с такой силой, что пылинки в воздухе начали искрить. – Ваша карета будет подана через час. Я напишу вашему отцу, что наше соглашение расторгнуто. И молитесь, чтобы я не добавил в письмо подробности о «лестнице». Вы покидаете вар Кросс. Навсегда.

Он перевёл взгляд на меня. Гнев в его глазах на мгновение смягчился, взгляд полыхнул чем-то похожим на ироничное одобрение.

– А вы, Марина... Раз уж так виртуозно управляетесь с чужой бухгалтерией, Пейн отдаст вам ключи от всех складов. И от моей спальни тоже…

Он поперхнулся и чуть хрипловато пояснил:

– В смысле, для продолжения лечения. Мне кажется, без вас этот замок развалится раньше, чем я успею сделать первый шаг…

– Ключи от спальни?! – Изольда взвизгнула так, что хрустальные подвески на люстре обиженно звякнули.