— Но это еще не все, — кажется, даже не заметив отсутствия реакции с моей стороны, продолжила Дарвена, — Летиция слышала, как владыка выговаривал князю о дурном воспитании его дочери и требовал для нее наказания за такой дерзкий поступок.
— И что князь? — не удержав в себе своего любопытства, уточнила я.
— Приказал посадить княжну под замок до самого отбытия делегации северян.
Аделаиду заперли?
Эта новость меня по-настоящему удивила. Князь и княгиня всегда были мягки по отношению к ней, даже к воспитанию Альберта, который был младше Аделаиды на пять лет, подходили куда жестче.
И ее никогда, абсолютно никогда не наказывали даже таким образом.
Пока я обдумывала эту новость, Дарвена, окинув мою спальню взглядом, остановила свой взор на деревянном стуле, на котором были аккуратно сложены все мои вещи.
— Пойду поищу для тебя свободный сундук, — произнесла она, поняв мое затруднительное положение и без всяких объяснений.
— Спасибо, — выдохнула я, прижимая к груди брачный наряд.
Кивнув, Дарвена покинула мою спальню.
А я опустилась на кровать, с осознанием того, что приезд владыки севера изменил слишком многое, перевернув привычный уклад жизни в замке.
_____________
А вот и кулон Аэлин:
Глава 13
Следующим утром, после нескольких долгих часов, полных неясной тревоги, за мной пришли личные служанки леди Фрейды.
Я провела ночь практически без сна. Ворочалась на кровати, прислушиваясь к каждому шороху за дверью. Все боялась, что Аделаида каким-то образом сумеет выбраться из своих покоев и придет ко мне, чтобы отомстить за вчерашнее.
Но никто так и не потревожил мой покой.
Когда первые лучи рассветного солнца пробились сквозь узкое окошко моей спальни, я поднялась с кровати. Умылась холодной водой из кувшина. Расплела косу, которую обычно всегда заплетала на ночь.
По традициям княжества невеста на свадебной церемонии должна была быть с распущенными волосами. А единственным украшением должны были служить цветы.
Обычно надевали на голову венок из полевых цветов. Но Аделаида все грезила, что на ее свадьбе все будет иначе. И ее голову будет украшать диадема из лунных роз, которые выращивали лишь в одном уголке княжества.
Свадебный наряд, который принесла Дарвена, я аккуратно разложила на кровати. Темно-зеленая ткань с алыми цветами выглядела торжественно. Но для меня это платье было не символом любви и предстоящего брака, а очередным напоминанием того, насколько опасна задача, которую на меня возложил отец.
Когда Мариам и еще две служанки княгини вошли в мою спальню без стука, я уже сидела на кровати, полностью собранная и облаченная в брачный наряд.
Оглядев меня, Мариам удовлетворенно кивнула и дала знак одной из своих помощниц. Та подошла ко мне и вручила венок из белых полевых цветов.
Я молча надела венок на голову.
— Пора, — коротко бросила Мариам, окидывая меня очередным оценивающим взглядом.
Выходя из комнаты вслед за служанками леди Фрейды, я даже не бросила мимолетного взгляда в сторону крохотного зеркала, висящего на стене.
У меня не было никакого желания видеть и запоминать себя в образе невесты. Потому что ничего настоящего в предстоящей свадьбе, по сути, и не было. Это лишь законный и самый легкий способ внедрить шпиона в самое сердце севера.
Мы спустились по лестнице и направились в подвальную часть замка. Туда, где располагалась старинная часовня, в которой традиционно проводились все важные обряды княжеской семьи.
Я бывала здесь всего несколько раз. Когда Аделаида проходила обряд совершеннолетия. Когда церемонию пробуждения магии проходил Альберт. Но сама никогда не была главной участницей церемонии.
Служанки остановились у массивных деревянных дверей, ведущих в часовню.
— Дальше ты пойдешь одна, — произнесла Мариам, повернувшись ко мне, — Когда двери откроются, иди прямо к алтарю. Не останавливайся. Не оглядывайся. Просто иди.
Я кивнула, сглатывая подступивший к горлу ком.
Мариам постучала в дверь. И двери медленно распахнулись.
Я увидела часовню, освещенную десятками свечей. Вдоль стен стояли люди. Я узнала советников отца, нескольких придворных, северян в их темных одеждах. Представителей соседних государств.
У церемониального алтаря стоял князь. Рядом с ним княгиня Фрейда в строгом темном платье. Чуть поодаль Альберт, мой младший брат, которого я видела так редко, что едва знала.
Аделаиды не было. Заметив ее отсутствие, я украдкой выдохнула с облегчением.
Будь она здесь, мне было бы тяжело вынести ее взгляд.
Но главным, кто привлек мое внимание, был владыка Кайрен.
Он стоял у алтаря, сложив руки за спиной. Темная одежда делала его фигуру еще более внушительной. Лицо оставалось бесстрастным, но в голубых глазах читалась холодная решимость.
Он смотрел прямо на меня.