— Ну хорошо, — сказала Харпер, распахивая дверь достаточно широко, чтобы Райкер вошёл, и захлопнула её за ним. — И без криков. Дети спят.
— Дети спят, — пробурчал он. — Стоит мне оставить тебя на три недели, и ты уже в актёрском составе Full House. Пиво есть? — спросил он у меня совершенно без извинений, выглядя таким же злым, как в суде.
Я фыркнул. — Нет, но у нас есть шампанское. Хочешь выпить с нами? — Ладно, это было лишнее, но я всё ещё злился из-за того удара справа.
Его глаза сузились. — Не особо.
— Ну тогда шампанского тебе не будет! — пошутила Харпер, подходя ко мне. — Но серьёзно, чего ты хочешь? Ты, наверное, заметил, у нас, между прочим, брачная ночь. — Она заигрывающе повела бровями, и ледяной взгляд Райкера переместился с неё на меня.
Чёрт, он бросится на меня, если она продолжит в том же духе.
— Эй, это сказал не я, — поднял я руки, будто он арестовывал меня.
— Ага, — он сжал ручку сумки, так что костяшки пальцев побелели.
— Серьёзно, Рай, чего ты хочешь? — скрестила руки Харпер и сама одарила его тяжёлым взглядом. — И что ты тащишь?
— Свои вещи. И хочу знать, какого чёрта тут происходит! — огрызнулся он, переводя взгляд с Харпер на меня. Судя по вздувшимся венам на его шее, он был готов сорваться.
— Я же говорила тебе, мы это сделали ради мальчишек, — ответила Харпер, пожав плечами. Будто выйти за меня замуж было самым простым делом на свете. — И ты с ума сошёл, если думаешь, что я буду стирать твоё бельё.
— Мне не нужно, чтобы ты стирала моё бельё. И это всё, что ты мне сказала. Пятисекундное объяснение, которое даже близко не раскрывает всю нелепость этой ситуации, — он резко провёл рукой по своим светлым волосам. — Слушай, я думаю, что то, что ты забрала мальчиков, это круто, Харпи, но ты как-то упустила момент — какого хрена ты оказалась здесь? — Его взгляд метнулся ко мне. — Как ты допустил это?
Мои глаза сузились. — Во-первых, она уже была здесь, когда я приехал, потому что попросила одолжить дом. Во-вторых, следи за тоном.
Он моргнул. — Следить за тоном?
— Прекратите, — осадила нас Харпер, встав между нами. — Рай, я же говорила. Я привезла мальчиков сюда, потому что больше мне их было некуда везти. Потом приехал Нокс, случилась проверка дома, и всё просто покатилось дальше.
— Я понимаю, почему ты здесь, — сказал он уже мягче. — Но не понимаю, почему ты остался. — Он метнул в меня взгляд. — Почему ты просто не переехал ко мне?
Теперь уже я моргнул. — Наверное, мне это просто не пришло в голову. — На самом деле это и правда было бы самым простым решением, но если быть честным с самим собой, я не хотел уходить от Харпер… или от мальчишек.
— Если честно, так даже лучше вышло, — ответила Харпер. — Ричард собирался отдавать их только в семью с двумя приёмными родителями. Если бы Нокс переехал к тебе, — что вообще-то идиотская идея, ведь это его дом, — мальчиков бы разделили и отправили в разные семьи.
Райкер переводил взгляд с неё на меня, будто взвешивал её слова. Его пальцы сильнее сжали ремень сумки. — И вот так вы оказались женаты?
— Ричард снова вёл себя как козёл — как всегда, — сказал, что мы нестабильны, а мальчишкам нужна стабильность. И вот Сандербилт предложил нам… стать такими, — Харпер пожала плечами.
— Поженившись. — Он произнёс каждую букву медленно, словно они могли поменять смысл прямо во время произнесения.
— По сути да, — подтвердил я. — Либо жениться, либо смотреть, как мальчиков раскидают по чужим семьям в незнакомом городе.
— И это всё, что между вами происходит? — Его взгляд прожигал меня, будто он пытался увидеть ответ под кожей.
— Это всё, — повторил я.
Плечи Харпер чуть расслабились, и мне захотелось врезать Райкеру за то, что он ворвался раньше, чем мы смогли разобраться во всём сами. Но драк сегодня было уже достаточно. — Всё случилось слишком быстро, — сказала она и закрутила на пальце бриллиантовое кольцо. — Я думала, что мы просто оформляем лицензию опекунов, а потом — бац, и мы уже женимся.
Это кольцо идеально сидело на её руке и выглядело потрясающе. Стоп. Да что со мной творится?
— То есть вы даже не спите вместе… — Он перевёл взгляд с неё на меня и обратно.
Рот Харпер приоткрылся.
— Это вообще не твоё грёбанное дело, — огрызнулся я. — Ничего из этого не твоё дело, мы просто любезно рассказываем тебе. — Я оттолкнулся от стены и выпрямился во весь рост.
Да, он мог упрекать меня сколько угодно за мою привычку прыгать из постели в постель, но знать о сексуальной жизни Харпер ему не позволялось. Это уже перебор даже для брата.
Сексуальная жизнь Харпер? Ты вообще-то её муж, идиот.
— Отлично, тогда вы не будете против, если я перееду к вам, — сказал он и швырнул сумку на пол.
— Без шансов!
— Ни за что!
Мы с Харпер выкрикнули одновременно.
— Проваливай, — прорычала она, и он отступил на шаг, его голубые глаза опасно сверкнули.