» Разное » Драма » » Читать онлайн
Страница 49 из 104 Настройки

Все тот же дом. Все та мебель. Все та же улица. Но прислуга, нанятая для Валентов, была новой: горничной Хелен, на время ее пребывания в доме, была худощавая, высокая женщина сорока лет. Лилиан. На вопрос молодой мисс, куда подевалась предыдущая горничная, Лилиан пожала плечами и коротко ответила: «Она и ее супруг уехали из Лондона, мисс. Это все, что я знаю о их судьбе, мисс.»

– Благодарю, Лилиан. Я с удовольствием бы выпила холодного лимонаду, но позже. Я позову тебя, – с улыбкой обратилась Хелен к горничной.

Та кивнула и вышла из гостиной.

– Могу ли я купить подарков и для моей матери? – спросила Хелен отца, стоящего у окна и наблюдающего за редкими прохожими.

– Как пожелаешь, моя дорогая. – Мистер Валент подошел к дочери и взял ее ладонь в свою. На его лице играла грустная улыбка. – Мне очень жаль, что ваши отношения все так же остаются натянутыми. Она любит тебя, но все ее мысли заполнены дебютом твоей сестры.

– Всему виной я, отец, и мне очень стыдно за то, что я все еще не смогла оправдать ее ожиданий, – тихо ответила Хелен. Но это не было правдой: Хелен был удобен ее нынешний статус. Неудобным ей было неотвратимое желание матери увидеть ее замужем, и как можно скорее.

Она была рада приехать в Лондон. Здесь она сможет отдохнуть от холодной вежливости своей родной матери и набраться сил, чтобы противостоять этому холодному к ней отношению, когда она вернется в Брайстед-Манор – место, которое она так любила раньше, но которое в последние два года стало обителью неприязни и обид.

– Тебе следовало бы научиться искусству флирта, моя дорогая дочь. Знаю, тебе претит это фальшивое занятие, но, флирт и комплименты творят чудеса, как на брачном рынке, так и в браке, – посоветовал мистер Валент. – Что бы не говорил покойный мистер Бранвелл, ты всегда должна помнить, что ты у меня просто красавица. Ты редкий цветок. Ты яркий изумруд среди серых, однообразных, скучных камней.

Слова отца, такие теплые и полные любви, заставили Хелен широко улыбнуться и поцеловать его высокий, покрытый морщинами лоб. Но упоминание имени Годфри напомнило ей о его самоубийстве, которое он совершил два дня после ее отказа выйти за него замуж.

– Как вы думаете, отец, обвиняет ли меня местная аристократия в его смерти? – с тревогой спросила Хелен.

– Моя милая птичка, тебе не стоит тревожиться об этом. Мистер Бранвелл пережил ужас войны, потерял обе ноги и получил сильные ожоги. Его супруга умерла, его новорожденный сын тоже. Это был уже не человек, а пустая, потрескавшаяся ваза. Думаю, он уже давно планировал покинуть этот мир. Лондон помнит его, как замкнутого грубияна. Он был весьма непопулярен, так сказать. До твоего последнего приезда в Лондон он просил руки нескольких молодых мисс, но все, как одна, отказали ему. – Мистер Валент поцеловал ладонь Хелен, желая стереть выражение муки на ее лице, а затем бодрым тоном продолжил: – Завтра меня представят королю Георгу! Надеюсь, он найдет меня непригодным для дальнейшей службы и отправит восвояси.

– Этого не случится, отец. С вашим прекрасным почерком вы будете служить писарем до ста лет! – тихо рассмеялась Хелен.

– Тогда скоро мне придется упасть с коня и вывихнуть руку, чтобы избежать этой несчастной участи! – подхватил ее смех мистер Валент. – Ах, да, помнишь мистера Блаквэлла и его сестру? Они ужинали с нами в этом самом доме.

– Конечно, я помню их! – Хелен никогда не вспоминала об этом торговце шерстью, но порой, по вечерам, думала об участи его сестры и о том, как бедняжка, должно быть, страдает вдалеке от дома. – Как вы считаете, отец, стоит ли нам пригласить их на еще один ужин? – Она не была уверена в том, вернулась ли Мэри в Лондон, но, даже если нет, ей было любопытно и даже важно узнать о ее судьбе.

– Моя дорогая дочь, я тебя, право, не узнаю. В прошлый раз ты не особо желала проводить вечер в компании простолюдинов, – хитро прищурил взгляд мистер Валент.

– Но оба они оказались приятными людьми. Особенно мисс Мэри. Помнишь ее? Такая хрупкая, нежная девушка. Я желаю узнать, что изменилось в их жизнях с нашей последней встречи два года назад, – честно призналась Хелен.

– Я получил от мистера Блаквэлла несколько писем. Он спрашивал меня о том, не нашла ли мисс Валент для него достойной девушки, которая желала бы стать супругой богатого торговца и переехать в Лондон, – тихо сказал на это мистер Валент.

Щеки Хелен запылали: она совсем позабыла о том, что дала обещание мистеру Блаквэллу подыскать для него супругу в Ратланд! Увы, уехав из Лондона, она напрочь позабыла и об этом торговце, и о своем обещании, данном ему. Должно быть, он считает ее лгуньей!

– Каюсь, отец: о своем обещании я позабыла! – неловко рассмеялась Хелен. – Но, прошу, пригласите его завтра к ужину. Я хотела бы принести ему мои извинения за то, что дала ему ложную надежду.

– Ложную надежду? – приподняв брови, переспросил мистер Валент.

– Я так и не нашла ему супругу. И даже не искала. Мне очень стыдно за это! – прижав ладони к горящим огнем щекам, воскликнула Хелен. – Пригласите его, отец! Его и его сестру!