Этот день середины сентября выдался на редкость теплым и солнечным. Прошедшее лето, холодное и туманное, пролетело как одно мгновение, но сентябрь принес графству Ратланд солнце и возможность приятных прогулок. Утром и до середины дня было холодно, но затем тепло держалось до самого заката солнца, которое, к сожалению, теперь уходило на покой слишком скоро.
Но эти сентябрьские дни стали для Хелен настоящей отрадой: все лето запертая в стенах дома дождями и сыростью, она наконец-то могла найти покой в большом саду, в котором имелись резные белые скамьи, журчащие фонтаны и море различных цветов. Увы, большинство цветов уже умерли, но белые ромашки все еще радовали глаз, и Хелен была более чем довольна этим молчаливым собеседникам. Только здесь мисс Хелен Валент могла найти покой. Только здесь, куда почти не ступала нога матери.
С того вечера, два года назад, когда мистер Валент закрылся со своей супругой в библиотеке, миссис Валент относилась к старшей дочери сдержанно и более не смела оскорблять ее. В тот вечер, мистер Валент терпеливо выслушав все опасения супруги насчет Хелен, а также ее отчаяние и непонимание того, что Хелен позволила себе отказать мистеру Бранвеллу. «Миссис Бранвелл писала мне, что после смерти своей супруги и сына Годфри изменился. Он стал более чутким. Ему нужна была новая супруга, хранительница его очага, и он выбрал Хелен. Он выбрал ее снова, хотя знал, что ее внешность не изменилась. Он готов был жениться на ней, но что теперь? Он мертв, а Хелен все так и ходит незамужняя. Я не понимаю, как вы можете оставаться таким равнодушным к тому, что ваша дочь скоро останется старой девой!» – стараясь держать в узде своей гнев, объяснила свои чувства миссис Валент. Мистер Валент не стал открывать супруге правду о том, каким на самом деле оказался мистер Бранвелл, но дал ей понять, что поддерживает решение Хелен не выходить за него, а также настойчиво попросил супругу выбирать слова и выражения, когда речь идет о Хелен и в беседах с ней самой. «Хелен обязательно встретит того, за кого захочет замуж, – был уверен мистер Валент. – Нам, ее родителям, следует быть терпеливыми и любящими. Вот увидите, моя дорогая, наша дочь сделает просто замечательную партию, стоит лишь дать ей свободу выбора и действий.»
Однако прошло уже два года, а Хелен все так же жила в родительском доме, незамужняя и даже не отягощенная помолвкой. С того момента, когда она впервые вышла в Свет, прошло шесть лет, и ей исполнилось двадцать пять. Еще несколько лет – и она официально обратится в старую деву. Это знали все: родители, Луиза, и сама Хелен. Даже слуги кидали на девушку жалостливые взгляды, а пара лакеев даже поспорила на фунт стерлинг о том, выйдет ли замуж старшая мисс Валент в ближайший год, или же она превратится из любимой дочери в тягостную ношу для своих родителей.
Хелен понимала, что мать уже видит в ней обузу, и, пусть отец все еще верил в то, что чудо все же случится и она выйдет замуж, она знала, что это не будет длиться вечно. Но как бы она этого хотела! Просто жить, просто оставаться собой, оставаться дочерью своего отца и не страшиться, что принесет ей будущее, в случае его смерти. К счастью, мистер Валент обладал крепким здоровьем и уходить из жизни так скоро не собирался (подагра, мучавшая его, приносила ему неудобства, однако особо не влияла на его самочувствие. Как говорил сам мистер Валент – подагра была его старой подругой, и он привык к тому, что она никогда не покинет его жизни.
В этот теплый сентябрьский день, одетая в платье с длинными рукавами, и распустив свои черные, волнистые, длинные волосы, Хелен укрылась в беседке. Взобравшись на широкий деревянный поручень и облокотившись на стену, девушка читала одну из книг мисс Остин, в которой главная героиня, девушка даже старше ее, Хелен, нашла свое счастье тогда, когда считала, что давно потеряла на него право. Солнце стояло высоко в небе, а небо было голубым и чистым, но Хелен не обращала внимания на эту красоту – ее поглотила книга.
– Я так и знала, что найду тебя здесь! – вдруг послышался голос Луизы прямо над ухом Хелен.
Хелен невольно вздрогнула, тихо рассмеялась и отложила от себя книгу.
– Ты знаешь меня, моя дорогая сестренка, – с улыбкой сказала Хелен и протянула Луизе ладонь.
Та без колебания приняла ладонь сестры и облокотилась на стену, рядом с Хелен. Луиза бросила взгляд на обложку книги, которой так увлеклась ее сестра, и покачала головой.
– Нет, ну разве так можно? Какой раз ты перечитываешь эту книгу? – с иронией воскликнула она. – И не наскучила она тебе?
– Книги мисс Остин не наскучат мне даже после моей смерти. Я желаю, что их положили в мой гроб, чтобы я могла наслаждаться ними даже в Раю, или в Аду, – решительно заявила Хелен. Она смотрела в лицо своей младшей сестры и не могла сдержать восхищенной улыбки: Луиза, теперь семнадцатилетняя девушка, была самой красивой юной мисс графства. Нет, нет, даже всего королевства, была уверена Хелен.