– Что со мной будет, если все же не найдется ни одного джентльмена, желающего сочетаться со мной браком и забрать меня в свой дом? – смело спросила она, смотря в глаза своему отцу, которого в этот момент даже несколько презирала. Она понимала, что это презрение было ошибочным, не к месту – ведь отец всего лишь желал ей стабильности и достатка, но в данный момент она не имела контроля над этим чувством.
– Этого не случится, – решительно заявил мистер Валент. – Твоя матушка сделает все возможное и невозможное, чтобы…
– Но что, если я не желаю вступать в брак? – перебила его Хелен.
– Боже правый, что ты такое говоришь? – ахнула миссис Валент, устремив на нее строгий взгляд. – Конечно ты выйдешь замуж!
– Но почему я не смогу просто жить здесь, вместе с вами, матушка? Никто… Слышите, никто и никогда не жениться на мне! Ну, признайтесь же себе в этом! – с надрывом воскликнула Хелен. – Неужели вам недостаточно того унижения, которое я и вы пережили в тот вечер? Мистер Бранвелл не пожелал меня из-за того, что моя кожа…
– Мистер Бранвелл – не единственный джентльмен в Англии! – прикрикнула на нее мать.
– Почему я не могу просто продолжать жить с вами, матушка? – с тоской спросила Хелен, поднимаясь на ноги. Она медленно зашагала к двери. – Почему вы так стремитесь избавиться от меня? Потому что я некрасива? Потому что цвет моей кожи вызывает в вас отвращение? Потому что я выгляжу не так, как вам бы того хотелось?
– Но, Хелен, ты ведь такая красивая! – дрогнувшим голосом громко сказала Луиза. Она подошла к сестре и крепко обняла ее. – Ты умная! Мы так сильно тебя любим!
– Луиза, Эдмунд! Покиньте нас! – строго сказал мистер Валент.
Перед тем, как приступить к этой тяжелой беседе со своими детьми, мистер Валент предполагал, что Хелен будет недовольна его решением. Но такой борьбы и такого отчаяния он не ожидал, и теперь ему требовалось поговорить с дочерью наедине, чтобы успокоить ее справедливый гнев и убедить в том, что ни он, ни ее мать никогда не считали ее обузой. Ведь это была правда: родившись на свет, Хелен была встречена удивлением, даже нескольким отчаянием ее родителей, подумавших о том, что скажет Свет. Но эти отчаяние и удивление прошли тотчас, как Хелен раскрыла свои большие, красивые темные глаза. Те же глаза, что мистер Валент много раз видел на потрете своего итальянского предка. Глаза настоящей Валенти.
– Мы поговорим позже! – прошептала Луиза своей сестре. Затем она подошла к Эдмунду и, взяв брата за руку, подняла его с кресла. – Пойдем!
Испуганный вдруг создавшейся эмоциональной дискуссией между родителями и Хелен, Эдмунд был в замешательстве. Он не понимал: что такого с внешностью Хелен? Почему она так строга к себе? Для него, восьмилетнего мальчика, его старшая сестра была красивой и нежной девушкой. Да и неожиданное заявление отца о том, что, возможно, скоро у него появится опекун, привело его в ужас.
– Мне не нужен никакой опекун! Я хочу жить с моей матушкой и моими сестрами! – в панике вскричал он, упираясь и не желая следовать за Луизой. – Отец, пожалуйста, не умирайте! Не оставляйте нас!
Когда Луизе все же удалось вывести брата, миссис Валент поспешно закрыла за ними дверь и взглянула на своего супруга, молчаливо спрашивая, желает ли он, чтобы она осталась.
– Ступайте к детям, моя дорогая, – вслух ответил ей мистер Валент.
Его супруга кивнула, затем подошла к Хелен, поцеловала ее в щеку и прошептала ей на ухо: «Я никогда не делала различия между тобой и Луизой! Я люблю вас всех одинаково! Но порой в тебе просыпается такая страсть, такие чувства, и ты говоришь такие больные речи, моя Хелен!». Затем она вышла из библиотеки.
Хелен и ее отец остались наедине.
– Сядь на диван, моя дорогая дочь, – настойчивым тоном сказал мистер Валент, а когда Хелен подчинилась, он сел рядом с ней и взял ее ладони в свои. – Ты вправе злиться на меня, но, знай, что прежде всего я забочусь о тебе.
– Я знаю, отец. Простите мне мой гнев и глупые слова, – тихо сказала Хелен. По ее щеке покатилась слеза. – Но вы… Вы не понимаете. Бог создал меня такой, и у меня нет никаких шансов на брак с достойным джентльменом. – Она взглянула на отца. – Возможно, я все же могу остаться здесь? С моей матерью? Я могу сама обеспечивать себя, ведь у меня есть мое приданое.
– Увы, моя дорогая, приданое будет тебе доступно лишь в случае брака. Оно твое, но ты не владеешь им и не будешь владеть. Точнее, это приданое для тебя, но, если ты не выйдешь замуж, оно останется во владении твоей матери. Будь закон не так строг, у тебя была бы совершенно другая судьба. Ты могла бы сама выбрать свой путь, но это всего лишь мечты, которые никогда не сбудутся.
Хелен лишь горько усмехнулась.
– Если бы вы только знали, как страшно быть женщиной! – с чувством прошептала она. – Как страшно, что мои чувства и мысли никому неинтересны и не важны!
– Я знаю, знаю, моя дорогая, но что мы можем поделать? – ласково сказал мистер Валент. Слезы дочери тронули его до глубины души. – Если ты останешься старой девой, над тобой будут насмехаться. Ты станешь посмешищем и примером того, что случается с женским полом, если ему не посчастливится найти себе супруга.