» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 29 из 65 Настройки

Подъезжая к парковке у стойки регистрации курорта Hood Canal Resort, он, возможно, чувствовал себя немного виноватым из-за слов Пэта Вёрче. Он жил, завися от развития крупных курортов, прокладывая себе путь через лесные массивы или вдоль прекрасных пляжей. Чувство вины может быть непреодолимой силой, если только, как в его случае, не воспитан католиком. Тони давно перестал исповедовать какую-либо организованную религию, которая позволила бы ему войти в здание, так что вероятность того, что он исповедует свои грехи, была примерно такой же, как если бы в округе Китсап на целый год прекратились дожди.

Он заселился в симпатичную однокомнатную квартиру на втором этаже с искусственным камином, джакузи и, по-видимому, удачным видом на канал Худ и Олимпийские горы всякий раз, когда прекращался дождь.

В части разрешалось держать собак, поэтому Панцер лежал на деревянном полу перед газовым камином, пока Тони отмачивал кожу в джакузи. После этого сон пришёл легко. Но длился он недолго.

10

Небольшая лодка плыла на юг по каналу Худ сквозь темноту.

Рулевой потянул дроссель на себя и вывернул штурвал влево. Он выключил главный двигатель и опустил троллинговый мотор в воду.

На носу лодки другой мужчина взглянул на лес, на тусклый свет, исходивший от небольшого строения. Теперь, используя только троллинговый мотор на батарейках, они тихо и медленно двинулись к длинному причалу.

На подветренной стороне, к югу от обычного течения канала, стояла большая лодка, мягко покачиваясь на резиновых бамперах.

Человек на носу лодки ухватился за деревянный причал и привязал лодку к свае. Человек у мотора выключил мотор, затем привязал корму лодки и переместился в центр. Он начал передавать пластиковые баллоны с белым газом носовому человеку, который теперь стоял на причале.

Они не произнесли ни слова. Таков был план. Оба прекрасно знали, что делать, не говоря ни слова.

Темные фигуры с канистрами бензина спустились по причалу, а затем с легкостью прошли по лесу.

Впереди они увидели огни дома.

Внезапно им дорогу перебежало животное. Они остановились как вкопанные. Кошка?

Они молча направились к лужайке, целеустремлённо шагая. Свет, как они знали, был всего лишь ночником. Теперь они разделились: один обошёл дом сбоку, подойдя к передней части. Другой — к задней.

Им потребовалось меньше двух минут, чтобы установить газовую горелку там, где планировалось. Закончив, они встретились у водоёма дома, каждый из которых…

показывая друг другу большой палец вверх. Детонаторы представляли собой простые устройства, которые должны были сработать, как только они вернутся на лодку. Все устройства были настроены на одинаковую частоту и активировались одним нажатием кнопки открывания гаражных ворот. Простой план.

Вернувшись к лодке, они отвязали концы и оттолкнулись от причала. Рулевой завёл электромотор и вышел в русло канала Худ.

Человек на носу поднял рычаг открывания гаража и нажал кнопку.

Очаги возгорания мгновенно вспыхнули, и огненный шар осветил весь двор вокруг дома. Спустя несколько секунд пламя охватило всё строение, быстро распространяясь и сливаясь в один мощный огненный вихрь.

Лодка плыла на север по каналу в сторону Сибека.

Сначала зарычал Панцер, а затем Тони услышал, как собачьи лапы царапают деревянный пол, направляясь к двери. Через несколько секунд в дверь резко постучали. Вся спальня погрузилась во тьму, и Тони не совсем понимал, что происходит. Просыпаться в чужой постели, в незнакомой комнате, всегда было не по себе. В одном нижнем белье он, спотыкаясь, подошёл к двери и заглянул в глазок. Отлично!

Он включил настольную лампу, отпер дверь и впустил специальных агентов МакКаллума и Джонса, которые проскользнули мимо него в комнату и замерли на месте, когда Панцер оскалил зубы в низком гортанном рычании.

«Panzer, schlafen», — властно сказал Тони, указывая через комнату на собачью лежанку у камина. Собака, несколько удручённая, подбежала и легла.

«Хорошо обучен», — сказал агент Джонс.

«Хорошее место», — сказал МакКаллум, садясь. Он выглядел так, будто спал в одежде, а скорее всего, вообще не спал пару дней.

Джонс огляделась, подошла к окну, выглянула из-за занавески, повернулась и встала, не сводя глаз с шорт Тони. Она выглядела так, будто только что приняла душ: её рыжие кудрявые локоны всё ещё были влажными.

«Который час, чёрт возьми?» — спросил Тони и нашёл часы на журнальном столике. «Господи Иисусе, уже три часа ночи».

«Правосудие никогда не спит, Карузо», — сказал МакКаллум.

«Джакузи? Должно быть, это грубо».

Тони натянул спортивные штаны и футболку и встал перед МакКаллумом, пытаясь понять, какого черта тот хочет от него в такой час.

«Как ты меня нашел?» — спросил Тони.

«Было несложно, — сказал Джонс. — Маккаллум знает твой стиль. Ты останавливаешься на курортах или с друзьями. К тому же, ты использовал своё членство в таймшере для этого места. Мы просто проверили международный реестр. Вот и всё».

«Вот вам и конфиденциальность», — заметил Тони. «А теперь вопрос посложнее. Зачем вы здесь?»

Настала очередь МакКаллума. «Я тебе скажу, почему, придурок. Твой Ford F250 сегодня вечером видели у дома некоего Пэта Вёрчу. Какие у тебя отношения с этим человеком?»

«Он мой любовник», — пошутил Тони.

Они не смеялись.

«А тебе какое дело?» — добавил Тони. Если он не умел быть смешным, то, может быть, умником.