После долгих колебаний Карл наконец сказал: «Конечно. Когда Ленни и Стив разбирались с правами на воду, они поручили мне изучить права собственности».
«Понятно. А Священный Грааль — это собственность Брамби».
«Потенциально, — сказал Карл. — Но это не точно. Можно бурить скважину примерно каждые восемьдесят акров, в зависимости от перспектив и количества скважин».
«Это примерно восемь скважин на секцию», — сказал Макс. «Брамби дал бы вам гораздо больше вариантов».
«Верно. Но ранчо Кордес действительно может давать больше нефти. Конечно, нам нужно будет подтвердить всё это сейсмическими исследованиями».
«Тогда почему бы просто не обратиться напрямую к Сонни и не попросить купить или арендовать права на нефть и газ, которые он контролирует?» — спросил Макс.
Карл провёл руками по волосам и покачал головой. «Всё сложно».
Макс начал понимать. «Ваши люди, должно быть, хотят работать с кем-то другим. С кем-то, связанным с большими деньгами».
«Кто тебе это сказал?»
«Ты только что это сделал», — сказал Макс. «А почему бы тебе не поговорить с Сонни начистоту? Вместо этого ты пытаешься выкупить у него землю. Ты решил, что сможешь объединить права на землю и нефть для семьи Кордес».
Возможно, даже включить нефть с участков Брамби и Клейтон в качестве бонуса.
«Это абсурд. Я так не работаю».
«Но юристы всегда остаются юристами, — сказал Макс. — И именно они составляют контракты».
Инженер не мог оспорить эти доводы.
«Чего ты от меня хочешь?» — спросил Карл.
«Если вы хотите расположить к себе кого-то, вам нужно быть честным.
Забудьте про уловки. Если хотите купить права на добычу нефти на этих участках, обратитесь напрямую к Сонни и заключите сделку.
«Просто так».
«Да». Макс подошёл ближе к Карлу и навис над невысоким мужчиной. Он протянул ему руку для рукопожатия, и Карл встал и протянул её.
Карл улыбнулся после того, как они пожали друг другу руки, и последовал за Максом к двери. «Значит, ты не против, что я встречаюсь с твоей сестрой?»
Макс бросил через плечо: «Не перегибай палку». Затем он вышел в коридор и повернулся к Карлу. «Но я не контролирую Робин. Она — самостоятельная женщина. Но скажу одно: если сделаешь ей больно, помни: у меня есть грузовик и лопата».
Макс не улыбнулся. Он просто оставил мужчину стоять в дверях отеля, обдумывая варианты.
23
Джейн Брамби была крайне потрясена всем, что произошло за последние несколько недель. Она знала, что во многом её судьба сложилась по её воле, но это не меняло того факта, что её судьба приближалась к реальности. В свои почти восемьдесят лет она пережила столько потерь. Сначала родители бросили её слишком рано, оставив сиротой. Затем она потеряла единственную внучку на ранчо – несчастный случай, который слишком часто случался с крупными животными. Наконец, она потеряла сына в глупой войне, которая никому не была нужна и не была нужна. Теперь она прогнала своего единственного внука.
Надеюсь, она ещё сможет восстановить эти отношения. Если нет, у неё не будет наследия.
Теперь её единственными друзьями были домработница, рабочие на ранчо и те немногие соседи, что ещё выживали на продуваемых ветрами равнинах Вайоминга. Жизнь в этих суровых условиях была не всем по душе. На самом деле, она пришла к этому довольно медленно. Она отказалась взять фамилию мужа, и это было омрачением всего их брака. Она настояла на том, чтобы и для своего сына использовать фамилию Брамби.
Она допила уже третью порцию виски, когда раздался звонок в дверь. Она подождала, пока экономка откроет, но потом поняла, что в тот день позволила ей уйти пораньше.
Итак, со всей возможной грацией, Джейн подошла к входной двери. Она заглянула в боковое окно и увидела, кто там. Чего же ему теперь нужно?
Джейн отперла дверь и с презрением посмотрела на Эрла Клейтона, стоящего на крыльце ее дома.
«Извините, что так поздно, мэм», — сказал Эрл. «Но я подумал, что нам нужно поговорить».
Ей хотелось захлопнуть дверь перед носом соседа, но он всё ещё был ей нужен. Разве не так? Она кивнула в сторону и пропустила мужчину в прихожую.
Затем Джейн велела мужчине следовать за ней в гостиную. Не спрашивая разрешения, она налила соседу виски, а затем долила себе.
«У тебя всегда лучший виски, Джейн», — сказал он.
"Что ты хочешь?"
«Вот это не очень-то по-соседски».
«У меня нет настроения».
Эрл залпом допил виски, подошёл к бару и налил себе ещё. «Ну, леди, я не в настроении отвечать на вопросы шерифа. Но это случилось сегодня утром».
«Ты говоришь о новом шерифе, — сказала Джейн. — Это индеец».
«Да», — сказал он. «Полагаю, полукровка».
«Может быть, ей нужно знать, кто управляет этим округом. Наши семьи построили эту землю. Мы жили здесь ещё до того, как она стала штатом».
«Ее семья жила здесь десять тысяч лет», — сказал Эрл.
«Живем как кочевники в вигвамах», — она отпила напиток.