«Как наша NCIS», — сказал Райан.
«Вроде того. Но ВВС — это полностью военные, а не гражданские силы».
«Мне это нравится больше», — сказал Райан.
«Сколько это будет нам стоить?» — спросила Тина.
«По словам этого Робина, ничего, — сказал Билли. — Насколько я знаю, они финансируются онлайн и имеют статус некоммерческой организации».
«Интересно, — сказала Тина. — Но чего вы ожидаете от них для нас?»
«Честно говоря», — сказал Билли. «Не знаю. Знаю только, что они придут сюда, полагаясь только на веру. Я им ничего не сказал, кроме того, что твоя мать умерла, а вас двоих не включили в завещание».
«Они не знают о Ретрите?» — спросил Райан.
«Я пока не хотел им говорить», — сказал Билли.
«Это умно, папочка», — сказала Тина. «Нам нужно дать им вескую причину взяться за наше дело».
Билли допил кофе и сказал: «Согласен. Поэтому мне нужно, чтобы вы оба собрали все контакты вашей матери хотя бы за последние пару лет».
«У меня тысячи электронных писем и текстовых сообщений», — сказала Тина.
«То же самое», — сказал Райан.
«Я так и думал», — сказал Билли. «Сегодня запишу всё на флешку для Кейнов».
«Я хочу поехать на ретрит», — сказал Райан.
И Билли, и Тина сказали «нет».
«Пусть они сами этим займутся», — сказал Билли. «Тебе нужно вернуться к своему эсминцу». Затем он повернулся к дочери и спросил: «Когда тебе нужно вернуться на юридический факультет?»
«У меня есть время, — сказала Тина. — На прошлой неделе я сдала экзамены. Официально у меня перерыв между семестрами».
«А как насчет работы?»
«Я устанавливаю свои часы», — сказала она.
Райан протянул руку и коснулся руки сестры. «Жаль, что я не могу остаться».
Она покачала головой. «Твоя работа важна. Позволь нам этим заняться. Папа на пенсии, и у меня есть время. Посмотрим, что смогут сделать эти двое».
«Дело не в деньгах, — сказал Райан. — Просто что-то тут не так».
Билли погрозил пальцем обоим своим детям. «Вы двое заслуживаете то, что должно было быть вашим. Семья вашей матери годами строила свой бизнес с нуля. Когда ваши бабушка и дедушка умерли, бизнес перешёл к их единственной наследнице, вашей матери. Я говорил об этом с вашей матерью, когда она продавала компанию несколько лет назад. Она согласилась, что её имущество будет разделено между вами двумя. Ничего не изменилось».
«За исключением ее воли», — сказала Тина.
Билли покачал головой. «Её завещание не стоит даже бумаги, на которой оно было написано.
У меня есть её старое завещание. Оно должно что-то значить.
«Мне бы хотелось быть дипломированным юристом», — сказала Тина.
Билли взял её за руку и сказал: «Мы справимся. Несмотря на наши разногласия, твоя мать была прекрасной, порядочной женщиной. Она всегда поступала правильно. Мы должны в это верить. Приготовь что-нибудь поесть, а затем собери все сообщения, которые твоя мать когда-либо тебе отправляла. Мы можем доказать, что ты не отдалилась от неё».
Оба его ребенка понимающе кивнули.
4
К тому времени, как они съехали с шоссе 99 в Висалии, Макс смертельно устал.
После убийства мужчины и пожара в его доме он плохо спал прошлой ночью. Впервые за долгое время он позволил Робин вести грузовик, пока сам вздремнул. По крайней мере, пока их не остановили за превышение скорости. Но это было недалеко от Рино, и Робин удалось уговорить её отмазаться от штрафа.
Они остановились в отеле на восточной стороне Висалии, недалеко от шоссе 198. Оттуда у них был легкий доступ к семье Стабб.
К девяти вечера они выехали из города к имению Стабба у подножия гор Сьерра-Невада. Здесь они проехали милю за милей апельсиновых рощ, изредка встречая островки олив.
Когда Макс и Робин вышли из его грузовика и направились к одноэтажному ранчо, Макс на мгновение обернулся и посмотрел на долину внизу, где сквозь поднимающийся туман Центральной долины пробивались редкие огоньки. Он слышал, что зимой в этой долине бывает очень сильный туман.
«Довольно приятный район», — заключил Макс.
Робин кивнула и направилась к входной двери, где загорелся световой индикатор датчика движения.
Дверь им открыл невысокий коренастый парень с явными остатками военной выправки.
«Добро пожаловать в мой дом », — сказал мужчина. «Вы Кейны?»
«Да», — сказала Робин, протягивая руку.
«Билли Стабб», — сказал старый моряк, а затем пожал руку сначала Робину, а затем Максу. «Вы оба не похожи на близнецов. Неважно. Заходите».
Он проводил их прямо в гостиную, где познакомил со своими детьми. Макс оглядел комнату и увидел разбросанное повсюду оружие – от АК-47 до AR-15. От ножей и мечей до средневекового оружия, такого как булавы и боевые топоры викингов. Впечатляет, подумал Макс.
Билли сказал: «Хотите чего-нибудь выпить? У нас есть пиво и газировка».
«Пиво хорошее», — сказал Макс.
«Я выпью любую газировку».