» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 94 из 132 Настройки

Эдди, казалось, раздумывал, говорить что-нибудь или нет. "Хорошо, я скажу тебе. Когда я посмотрела на пятно крови на следующее утро после того, как это случилось, мне показалось, что я что-то увидела. Все остальные говорили мне, что я все выдумываю, как люди видят лицо Девы Марии в масляных пятнах на своих подъездных дорожках, и тому подобное. Но я была уверена, что видела то, что думала, что видела. "

"Что это было?"

Эдди Касалонис снова заколебался. "Мне показалось, что это похоже на розу", - наконец сказал он. "Перевернутую розу".

Джессике предстояло сделать четыре остановки, прежде чем отправиться домой. Ей нужно было съездить в банк, заехать в химчистку, купить что-нибудь на ужин в "Вава" и отправить посылку своей тете Лорри в Помпано-Бич. Банк, продуктовый магазин и UPS находились в нескольких кварталах от Второй улицы и Южной.

Припарковывая джип, она думала о том, что сказал Эдди Касалонис.

Мне показалось, что это похоже на розу.Перевернутая роза.

Из своих чтений она знала, что сам термин "розарий" был основан на Марии и розовом саде. Искусство тринадцатого века изображало Марию, держащую розу, а не скипетр. Все это имело какое-то отношение к ее делу, или она просто была в отчаянии?

В отчаянии.

Определенно.

Тем не менее, она упомянула бы об этом Кевину и узнала бы его мнение по этому поводу.

Она достала из багажника джипа коробку, которую везла в UPS, заперла ее и направилась вверх по улице. Когда она проходила мимо Cosi, франшизы по продаже салатов и сэндвичей на углу Секонд и Ломбард, она заглянула в витрину и увидела кого-то знакомого, хотя на самом деле не хотела.

Потому что этим кем-то был Винсент. И он сидел в кабинке с женщиной.

Молодая женщина.

На самом деле, девочка.

Джессика могла видеть девушку только со спины, но этого было достаточно. У нее были длинные светлые волосы, собранные сзади в конский хвост. На ней была кожаная куртка в мотоциклетном стиле. Джессика знала, что кролики-бейджики бывают всех форм, размеров и цветов.

И, очевидно, возраст.

На краткий миг Джессика испытала то странное чувство, которое возникает, когда ты находишься в другом городе и видишь кого-то, кто, как тебе кажется, тебе знаком. Возникает ощущение чего-то знакомого, за которым следует осознание того, что то, что вы видите, не может быть точным, что в данном случае переводится как:

Какого черта мой муж делает в ресторане с девушкой, которая выглядит лет на восемнадцать?

Без необходимости думать ответ с ревом пришел ей в голову.

Ты сукин сын.

Винсент увидел Джессику, и его лицо сказало правду. Чувство вины, увенчанное смущением, с придирчивой ухмылкой.

Джессика глубоко вздохнула, посмотрела в землю, затем продолжила идти вверх по улице. Она не собиралась быть той глупой, сумасшедшей женщиной, которая противостоит своему мужу и его любовнице в общественном месте. Ни за что.

Через несколько секунд Винсент ворвался в дверь.

"Джесс", - сказал он. "Подожди".

Джессика остановилась, пытаясь обуздать свой гнев. Ее гнев не желал этого слышать. Это было бешеное, панически бегущее стадо эмоций.

"Поговори со мной", - сказал он.

"Пошел ты".

"Это не то, что ты думаешь, Джесс".

Она положила свой сверток на скамейку, повернулась к нему лицом. "Ну и дела. Откуда я знала, что ты это скажешь?" Она посмотрела на своего мужа с головы до ног. Ее всегда поражало, насколько по-разному он мог выглядеть, исходя из ее чувств в любой данный момент. Когда они были счастливы, его развязность плохого парня и поза крутого парня были такими сексуальными. Когда она злилась, он был похож на головореза, на какого-нибудь уличного паиньку, которому она хотела надеть наручники.

И, Боже, храни их обоих, это разозлило ее больше, чем когда-либо с ним.

"Я могу объяснить", - добавил он.

"Объясните? Как вы объяснили Мишель Браун? Простите, еще раз, что это было? Небольшая любительская гинекология в моей постели?"

"Послушай меня".

Винсент схватил Джессику за руку, и впервые с тех пор, как они встретились, впервые за все время их изменчивого, страстного романа им показалось, что они незнакомцы, спорящие на углу улицы; та пара, которой, когда ты влюблен, ты клянешься никогда не становиться.

"Не надо", - предупредила она.

Винсент держал крепче. "Джесс".

"Убери… свою гребаную… руку ... от меня". Джессика нисколько не удивилась, обнаружив, что сжала обе руки в кулаки. Эта мысль немного напугала ее, но не настолько, чтобы разжать кулаки. Набросится ли она на него? Она, честно говоря, не знала.

Винсент отступил назад, подняв руки в знак капитуляции. Выражение его лица в этот момент сказало Джессике, что они только что переступили порог и вступили на темную территорию, с которой, возможно, никогда не вернутся.

Но в данный момент это не имело значения.

Все, что Джессика могла видеть, это светлый хвостик и глупую улыбку, которая была на лице Винсента, когда она поймала его.