Несколько минут они со Скатоццы ходили по причалу, освещая фонариками телефонов каждую лодку, пока наконец не обнаружили «Сирену». Современная белая парусная яхта длиной не меньше тринадцати метров, с двухъярусной надстройкой, солнечными панелями и двумя большими штурвалами — по одному с каждого борта.
Великолепное судно.
Теперь они стояли на коленях возле нескольких запертых водонепроницаемых рундуков перед закрытой дверью каюты. За ней находился трап, ведущий внутрь яхты. Другого пути под палубу не было. Свет нигде не горел — судя по всему, на борту никого не находилось.
— Выбьем дверь? — спросил Скатоццы.
— Она массивная, да ещё и с надёжным замком. Мы об неё все зубы сломаем… вернее, я сломаю ногу, — проворчал Геринк.
Скатоццы вытащил пистолет из наплечной кобуры.
— Тогда так?
В его голосе слышалась неуверенность.
— Самый быстрый и простой способ.
— Порча чужого имущества и незаконное получение доказательств? — напомнил Скатоццы.
— Если мы найдём Анну живой, всем будет плевать на сломанную дверь. А я хочу найти её живой.
— Eh, va bene, amico!
Они поднялись и отступили на шаг. Скатоццы дождался очередного раската грома и дважды выстрелил в замок.
Во все стороны полетели деревянные щепки, от металла брызнули искры.
Скатоццы убрал оружие, а Геринк выбил дверь ногой.
Они включили фонарики на телефонах и один за другим спустились по тёмному трапу. Лестница оказалась шире, чем они ожидали.
Первым перед ними открылся современный кухонный уголок и салон, отделанный тиковым деревом и светло-голубой кожей. Внутри было просторно, а обстановка отличалась функциональностью: мебель можно было поднять или сдвинуть в сторону.
— Пахнет чистящим средством, — заметил Скатоццы.
Геринк провёл пальцем по столешнице и рассмотрел кончик пальца в свете фонарика.
— Здесь совсем недавно всё вымыли.
— Чтобы уничтожить следы… — заключил Скатоццы.
Геринк толкнул носком приоткрытую дверь каюты. За ней находилось узкое спальное место. Луч фонарика скользнул по встроенной в нишу кровати. Над ней висели массивные шкафчики.
Яркая вспышка молнии проникла через потолочное окно, и по мебели заплясали тени. Почти сразу раздался оглушительный гром.
Краем глаза Геринк увидел в мерцающем свете высокую фигуру рядом с собой.
Твою мать!
Он резко обернулся.
Луч фонарика ударил ему в глаза.
Чёрт!
В следующую секунду Геринк расслабил плечи.
— Господи… — пробормотал он.
Это были свет его собственного фонарика и отражение в зеркальной дверце шкафчика в ванной.
В тот же момент пронзительно зазвонил телефон, заставив его снова вздрогнуть. Одновременно Геринк услышал, как Скатоццы выхватил пистолет из кобуры.
— Осторожнее! — прошептал Геринк. — Это всего лишь мой телефон. Не пристрели меня.
— Лучше ответь.
— За таким грохотом звонка всё равно никто не услышит.
Геринк убедился, что это не Лиза Айзерт снова решила действовать ему на нервы, и увидел, что звонят из Инсбрука.
Судебная медицина.
Он поспешно ответил:
— Да?
Звонила коллега, которой они отправили отчёты греческой уголовной полиции с результатами химического анализа воды из бассейна Димитриадиса. Пока она объясняла, что поручила специалисту перевести документ, Геринк наблюдал, как Скатоццы снова убрал пистолет и принялся проверять кухонные шкафчики под мойкой.
— И что выяснилось? — поторопил Геринк.
— Почему ты шепчешь?
— Я тороплюсь.
— Опять занимаешься чем-то незаконным?
— Давай быстрее. У нас с Дино мало времени.
Она прочитала ему то, что они со Скатоццы уже выяснили с помощью приложения-переводчика, а затем объяснила взаимосвязи. Ничего нового анализ не дал, лишь подтвердил результаты их разговоров с Катиной и Космо.
Гости вечеринки погибли потому, что слишком большая доза инсектицида не успела полностью раствориться в воде.
— Спасибо.
Геринк завершил разговор и кратко пересказал Скатоццы услышанное.
— Вообще-то это дело нас уже не касается, — заметил тот, тоже невольно перейдя на шёпот. — Теперь им занимается исключительно Николаидис, наша любезная коллега из афинской прокуратуры.
В этот момент громко заиграл телефон Скатоццы:
— Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro…
— Maledetto! — выругался он и сразу ответил.
Геринк ухмыльнулся. Похоже, нервы Скатоццы тоже были на пределе.
— Это Герлинде Ромбах. Слушай!
Он включил громкую связь.
— У вас появилась зацепка по пропавшей женщине? — спросила их немецкая помощница на Наксосе.
— Мы как раз кое-что обнаружили. Шансы хорошие, — ответил Скатоццы.
— Отлично. Мой муж тоже узнал новости.
— Мы с Петером сейчас торопимся.
— Хорошо, тогда быстро. Врачам удалось точно определить инсектицид, которым отравились гости вечеринки. В качестве противоядия они начали применять атропин.
— Были новые смерти?